التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: مكان مقدس شيء مقدس
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مقدس" في الفرنسية

اقتراحات

وحماية حياة البشر التزام مقدس لدى حكومتي.
Pour mon gouvernement, la protection de la vie humaine est un engagement sacré.
واجب مقدس لاستخدام قدراتك... لفعل أشياء مذهلة للعالم
Un devoir sacré d'utiliser tes pouvoirs pour faire de grandes choses.
أوقعت زجاجة ماء مقدس عليها كي أتأكد
Pour être sûr, j'ai jeté de l'eau bénite sur elle.
أنت كريم كما انت مقدس... يا ملك الملوك
Tu es généreux autant que tu es divin, ô roi des rois.
أعلم كم هو مقدس شاي الظهيرة بالنسبة للبريطانيين
Je sais à quel point le thé de l'après-midi est sacré pour toi Brits.
وهذا واجب مقدس علينا تجاه اجيال المقبلة.
Il s'agit d'un devoir sacré pour le bien des générations futures.
وتجدر الإشارة أن الأمومة في مجتمعاتنا ذات طابع مقدس للغاية.
Il convient de relever que dans nos sociétés, la maternité a un caractère hautement sacré.
وعلى المجتمع الدولي واجب مقدس بتفكيك التعصب العنصري ومكافحة نظريات كراهية الآخرين والتعصب.
La communauté internationale a le devoir sacré de déconstruire les préjugés raciaux et de combattre les idéologies fondées sur la haine de l'autre et l'intolérance.
بالنسبه للفاى فهذا اليوم اكثر يوم مقدس في العام
C'est le jour le plus sacré de l'année pour les Fae.
انه خشب مقدس من (بيرو)
C'est un bois sacré du Pérou.
الحق في التصويت هو أمر مقدس للأنفس الأميركية
Le droit de vote est sacré pour les Américains.
لا يمكنك إحضار آخر جديد، إنه مقدس
Tu ne peux pas en prendre un autre. C'est sacré.
اجب مقدس الخاص بك هو للحفاظ على سلامة كريستال الظلام
Votre devoir sacré est de garder le Cristal Noir en sécurité.
إنه حق مقدس للشعب الفلسطيني أن يناضل من أجل استقله وحريته في ارض المحتلة.
Les Palestiniens ont le droit sacré de lutter pour leur indépendance et leur liberté dans le territoire occupé.
147- وإجمالاً، يجب تحليل كل نص مقدس بأدوات عصره.
Au total, tout texte sacré doit être analysé avec les instruments de l'époque.
المشاركة في الدفاع عن استقلال البلد وسيادته وسلامته الإقليمية شرف مقدس لجميع المواطنين الموزامبيقيين.
Participer à la défense de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale du pays est un honneur sacré pour tous les citoyens mozambicains.
إنها دعوة، رسالة، واجب مقدس...
C'est un appel, une mission, un impératif sacré...
10 - وأن احترام العهود والمواثيق واجب مقدس في جميع الشرائع ضمانا للأمن وتحقيقا للتعايش السلمي.
Reconnaissance du respect des accords et des conventions comme un devoir sacré dans toutes les religions pour assurer la sécurité et la coexistence pacifique.
فبالنسبة للعديد من الأشخاص، تتصل تجربة الأبعاد الجمالية للحياة اتصالاً وثيقاً بما هو مقدس أو سماوي.
Pour de nombreuses personnes, l'expérience des dimensions esthétiques de la vie est intimement liée au sacré ou au divin.
الزواج هو التزام مقدس يصاغ على الأرض و يكرس في الملكوت
Le mariage est un engagement sacré... consacré sur terre et sanctifié au Ciel.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3870. المطابقة: 3870. الزمن المنقضي: 117 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo