التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مقدمة الطلب" في الفرنسية

demanderesse
requérant
présentant la demande
la demandeuse
qui fait la demande
faisant la demande
qui présente une demande
qui a soumis la demande
qui présente la demande
présentant une demande
demandeur
candidat
requérante

اقتراحات

(أ) إحالة توصية اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد إلى الجهة مقدمة الطلب؛
a) La recommandation du Sous-Comité d'accréditation est transmise à l'institution demanderesse;
جميع الأفعال التي يُعاقب عليها بعقوبات جنائية بموجب قانون الدولة مقدمة الطلب؛
Tous les faits punis de peines criminelles par la loi de l'État requérant;
ليس باستطاعة الدولة مقدمة الطلب أن تضمن سرية المعلومات
L'État requérant ne peut pas garantir la confidentialité des informations
مخالفة المنظمة مقدمة الطلب لقوانين جمهورية بيلاروس المتعلقة بالرقابة على الصادرات؛
Contravention de l'organisation présentant la demande à la législation nationale visant le contrôle des exportations;
اسم وعنوان السلطة مقدمة الطلب بما في ذلك تفاصيل مركز التنسيق لاتفاقية بازل وجهة الاتصال الخاصة بهذا الطلب:
Nom et adresse de l'autorité présentant la demande y compris des précisions relatives au correspondant de la Convention de Bâle et au contact pour cette demande :
ب) نسخة رسمية من صك يسمح بالإنفاذ في الدولة مقدمة الطلب؛
b) Copie officielle de l'instrument autorisant la mise en recouvrement dans l'État requérant;
أما مدى المساعدة فيتوقف على نوعية وسلامة المعلومات أو المستندات الداعمة التي تقدمها الدول مقدمة الطلب.
L'assistance apportée dépend toutefois de la qualité et de la validité des informations ou des pièces justificatives fournies par l'État requérant.
ورأت بعض الوفود أن بامكان رفض التسليم اذا كانت الجريمة المعنية تعاقب باعدام في الدولة مقدمة الطلب.
Certaines délégations ont indiqué qu'une demande d'extradition pouvait être refusée si l'infraction visée était passible de la peine capitale dans l'État requérant.
(ز) توفُّـر الإنصاف والنزاهة في الإجراءات القانونية المتبعة في الدولة مقدمة الطلب؛
g) L'équité et l'impartialité des procédures dans l'État requérant;
(ح) ملاءمة المكان للأطراف والشهود وتوافر الأدلة في الدولة مقدمة الطلب؛
h) La commodité pour les parties et les témoins, ainsi que l'existence de preuves dans l'État requérant; et
وظلت إشارة الدولة مقدمة الطلب إلى أساس اختصاص المحكمة أمرا اختياريا واستمرت احكام الحقة في تفادي جعل هذه اشارة إلزامية.
L'indication par l'État requérant de la base de compétence de la Cour demeure facultative, et les règlements ultérieurs ont continué à éviter de rendre cette mention obligatoire.
10 - يحكم قانون الدولة مقدمة الطلب المسائل المتعلقة بأي فترة لا يمكن بعدها إنفاذ المطالبة الضريبية.
Les questions relatives à la période au-delà de laquelle une créance fiscale ne peut être recouvrée sont régies par la législation de l'État requérant.
واعتُبر تبادل المعلومات بين الدولة مقدمة الطلب والدولة متلقية الطلب خلال مرحلة التحري حاسم الأهمية.
L'échange d'informations entre l'État requérant et l'État requis pendant l'enquête était jugé primordial.
24 - وعندما يكون تقديم المساعدة مرهونا بطلب مقدم من الجهة المتلقية، يترك هذا النهج المبادرة في يد الدولة مقدمة الطلب.
Cette assistance étant conditionnée par la présentation d'une demande par d'éventuels bénéficiaires, l'initiative appartient nettement à l'État requérant.
وبإمكان القضاء الفيدرالي أيضا أن يقرر مصادرة السلع والحقوق والأموال التي مصدرها جرائم مرتكبة في الخارج، وذلك رهناً بوجود معاهدة أو وعد بالمعاملة بالمثل من جانب الدولة مقدمة الطلب.
Les juridictions fédérales peuvent aussi décider de faire saisir les biens, droits et valeurs obtenus à l'issue de la commission d'infractions à l'étranger, à condition qu'il existe un traité ou une promesse de réciprocité avec l'État requérant.
وإذا كانت المعلومات المقدمة غير كافية للوفاء بمعيار الإدراج في القائمة المنصوص عليه في الأنظمة، تُخطر كندا الدولة مقدمة الطلب بذلك.
Le Canada avise l'État requérant lorsque l'information communiquée n'est pas suffisante pour justifier l'inscription dans les conditions prévues par le Règlement.
2 - يجرى إعلام الدولة مقدمة الطلب برفض الموافقة على تولي المقاضاة أو بالقرار النافذ قانونا الصادر في قضية جنائية .
L'État requérant sera informé soit du rejet de la demande de poursuite soit du jugement définitif rendu par une juridiction pénale. »
وإذا رفضت بليز تسليم شخص رغم وجود معاهدة لتسليم المجرمين بين بليز والدولة مقدمة الطلب، فإن ذلك يمكن أن يُعزى لأسباب عديدة.
Le Belize peut refuser d'extrader un individu en dépit de l'existence d'un traité d'extradition conclu avec l'État requérant pour plusieurs raisons.
أي صــلة أخرى تربــــط بين الدولة مقدمة الطلب والمتهم بارتكاب الفعل، أو الجريمة، أو المجني عليه؛
e) Tout autre lien entre l'État requérant et l'accusé, le crime ou la victime;
وإذا استجابت دولة المصدر لرغبة الدولة مقدمة الطلب فإنه يتعين عليها أن تطبق أحكام المادة 8، ومنذ تلك اللحظة فصاعدا يتمثل الوضع في الحالة الأولى.
Si l'État d'origine fait droit aux prétentions de l'État requérant, il doit appliquer l'article 8 et, dès ce moment, la situation devient la même que dans le premier cas.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 281. المطابقة: 281. الزمن المنقضي: 193 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo