التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مقدّم الطلب" في الفرنسية

demandeur
requérant
l'intéressé
candidat
postulant
l'auteur de la demande
"إسم الولادة، أين مكتوب"مقدّم الطلب
Le nom de naissance, là où il y a écrit "Demandeur".
(ز) تعهدات خطية من مقدّم الطلب.
g) Déclaration d'engagement écrite du demandeur.
ويقوم أمين المظالم بإبلاغ تلك الأسباب إلى مقدم الطلب.
La Médiatrice doit faire connaître au requérant les raisons ayant motivé la décision le concernant.
إخطار مقدم الطلب رسميا مع بيان الأسباب
Signification au requérant de la motivation de la décision
إخطار مقدم الطلب بالقرار المتعلق بالعفو؛
Notifier à l'intéressé la décision constatant l'amnistie;
3 - شهادة جنسية صادرة عن سفارة أو قنصلية البلد الأصلي لمقدم الطلب
Preuve de la nationalité délivrée par l'ambassade ou le consulat du pays d'origine de l'intéressé;
(ز) تعهدات كتابية من مقدّم الطلب؛
g) Engagements écrits du demandeur;
معلومات مفصلة عن طريقة الإنفاذ الملتمسة، واسم وعنوان مقدّم الطلب والمدعى عليه وممثليهما، والتفاصيل المتعلقة بالدعوى والقرار التحكيمي واتفاق التحكيم؛
des détails sur le type d'exécution demandée, le nom et l'adresse du demandeur et du défendeur, ainsi que de leurs représentants, des détails relatifs au litige, à la sentence arbitrale et à la convention d'arbitrage;
وقد وردت ردودٌ من مقدّم الطلب، إلا أن اللجنة لم يُتح لها الوقت الكافي لاستكمال النظر في الطلب.
La Commission a bien reçu les réponses du demandeur mais n'a pas eu le temps d'achever l'examen de la demande.
وبعد النظر المبدئي في الطلب، قررت اللجنةُ أيضا أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل إلى مقدّم الطلب عن طريق الأمين العام قائمةً كتابية بأسئلة موجهة إليه.
À la suite de ce premier examen, la Commission a décidé de demander à son président de transmettre au demandeur, par l'intermédiaire du Secrétaire général, une liste de questions.
يقتصر الحق في علاج العيوب على الحالات التي تطلب فيها المحكمة من مقدّم الطلب أن يوضح العيوب الموجودة في الوثيقة، مع اشتراط إبلاغ جميع الأطراف بعزمه على تصحيح تلك العيوب وعدم اعتراض أي منهم على ذلك؛
le droit de rectifier les vices était limité aux cas où un tribunal priait un demandeur d'expliquer les vices dans les documents, en exigeant que toutes les parties soient avisées de l'intention de rectifier ces vices et qu'aucune objection ne soit soulevée;
ويُبلغ سبب الرفض إلى مقدم الطلب خطيا.
Les motifs du refus sont communiqués au demandeur par écrit.
ألف - الاشتراط بأن يقدِّم مقدِّم الطلب اتِّفاق التحكيم
A. L'obligation faite au demandeur de fournir la
(د) شهادة قضائية من مقدم الطلب؛
d) Extrait de casier judiciaire du demandeur;
رابعا - فحص المعلومات والبيانات التقنية المقدمة من مقدّم الطلب
IV. Examen des renseignements et des données techniques communiqués par le demandeur
وأعربت كذلك عن اقتناعها بأن مقدّم الطلب:
Elle est également convaincue que le demandeur :
وقد ردّ مقدّم الطلب على الأسئلة في كل قضية أُنجز الحوار بخصوصها.
Les requérants ont répondu dans tous les dossiers pour lesquels cette phase était achevée.
واحتجّ مقدّم الطلب إضافةً إلى ذلك بأن جميع كشوف حسابه تحتوي على بنود من هذا النحو.
Le demandeur a en outre fait valoir que toutes ses factures contenaient ces conditions.
إذا لم تُستَوف المتطلبات الشكلية، يعطى مقدّم الطلب مهلة قدرها أسبوع واحد لتصحيح الوثيقة.
si les exigences de forme n'étaient pas satisfaites, le demandeur se voyait accorder une semaine pour rectifier le document.
علاوة على ذلك، أمرت مقدّم الطلب بدفع جميع تكاليف التحكيم.
De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1711. المطابقة: 1711. الزمن المنقضي: 149 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo