التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مكان لوقوف السيارات" في الفرنسية

بحث مكان لوقوف السيارات في: تعريف مرادفات
bas-côté
espace de stationnement
ونظرا إلى المسائل الأخرى المتصلة بالميزانية والشاغل المعرب عنه في الفقرة 16 من القرار نفسه فيما يتعلق بتوفير مكان لوقوف السيارات، لا يبدو أن مسألة إضافة هاتين القاعتين ممكنة عمليا وبالتالي لم يتواصل بعد النظر في هذه المسألة؛
Pour des raisons budgétaires et compte tenu de la préoccupation relative au manque d'espace de stationnement formulée par l'Assemblée au paragraphe 16 de cette résolution, la construction de ces deux salles ne semble pas faisable et n'a donc pas été étudiée;
لا يوجد مكان لوقوف السيارات هنا.
Il n'y pas de parking ici.
أوه، لا أعتقد ان هذا مكان لوقوف السيارات، سبنس
Je ne pense pas que ce soit une place de parking, Spencer.
وبناء عليه، فإنه لما كان للبعثة الروسية أكثر من ١٠٠ سيارة، فإن الدبلوماسيين يضطرون إلى قضاء وقت طويل في البحث عن مكان لوقوف السيارات عندما يأتون للعمل.
Étant donné que la mission russe comptait plus de 100 voitures, les diplomates passaient un temps considérable à chercher une place de stationnement quand ils venaient travailler.
تشييد مكان لوقوف السيارات
Construction d'un parc de stationnement
وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ تولت المحكمة المسؤولية عن المبنى بأكمله، وهو يتألف من ٥٢٩ ١٩ مترا مربعا من المكاتب وغرف المحكمة باضافة إلى مكان لوقوف السيارات، بإيجار سنوي أدرج في الميزانية بلغ ٢,٣ مليون دور.
En janvier 1997, le Tribunal a pris possession de l'ensemble du bâtiment, comprenant 19529 mètres carrés de bureaux, de salles d'audience et de parking souterrain, moyennant l'inscription au budget d'un loyer annuel de 2,3 millions de dollars.
16 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة؛
Prend note avec préoccupation du manque actuel d'espace de stationnement à l'ONU;
٦٤ - وقال مراقب تفيا إن بلده اشترى منذ سنتين مبنى لبعثته الدائمة ولكن السلطات المختصة لم تخصص أي مكان لوقوف السيارات أمام هذا المبنى الذي أنفقت تفيا عليه مبالغ كبيرة.
L'observateur de la Lettonie a dit que son pays avait acheté deux ans auparavant un bâtiment pour sa mission permanente.
16 - تحيط علما مع القلق بالصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة؛
Prend note avec préoccupation du manque actuel d'espace de stationnement à l'Organisation ;

نتائج أخرى

وإذ أشارت إلى أنه تم توجيه نظر بعثة الأمم المتحدة في السابق إلى هذه المسألة، تساءلت إن كان بإمكان البلد المضيف النظر في تخصيص مكان لوقوف سيارات البعثة في الشارع 48.
Rappelant que cette question avait été portée à l'attention de la Mission des États-Unis, elle a demandé si le pays hôte pourrait envisager d'allouer une place de stationnement sur la 48e Rue.
ويقع المكتب الحالي أمام مكان عام لوقوف السيارات، مما يجعله معرضا للهجمات.
Le bureau actuel est situé face à un parking public, ce qui le rend vulnérable aux attaques.
ففي 10 شباط/فبراير 2008، الساعة 20/6، ألقت مجموعة من الشباب زجاجات فارغة وأحجارا على المكان المخصص لوقوف السيارات التابعة لمكتب اتصال الجمهورية الهيلينية.
Le 10 février 2008, à 6 h 20 du matin, des jeunes ont jeté des bouteilles vides et des pierres sur les véhicules garés sur l'aire de stationnement réservée au bureau de liaison de la République hellénique.
أنهم لا يَستطيعونَ بناء مكان لوقوف! (السيارات على حديقة (سوبرتوس
Ils ne peuvent pas construire un parking ici.
وبين أن المكان المخصص لوقوف سيارات البعثة الروسية يتسع لغير عشر سيارات رغم وجود عدة بعثات أخرى في المنطقة.
Dans la zone de stationnement réservée à la mission russe, il n'y avait place que pour 10 voitures. Or, il y avait plusieurs autres missions dans le quartier.
ويتضمن المجمع نحو 200 2 مكان مخصص لوقوف السيارات، يقع 400 مكان منها تحت الأرض، تحت المبنى E.
L'enceinte englobe quelque 2200 places de stationnement, dont 400 souterraines, sous le bâtiment E. Environ 6 kilomètres de voies privées permettent la circulation automobile dans l'enceinte.
لأيمكن ان يدفنو شقيقك في مقبرة كهذه مكان حتى لا يحتوي على مكان مخصص لوقوف السيارات
Il n'y a même pas de parking, d'où l'amende.
الصورة من والديك على الهاتف يدل على أنهم هم من الفقراء، ولن يكون دفن بها في مكان بحيث هذا المكان فقط لوقوف السيارات صحيح، وبالتالي...
La photo des vos parents sur votre portable indique qu'ils sont aisés, aucun enfant ne devrait terminer dans un endroit comme celui-là, qui n'a pas même de parking approprié, d'où le ticket.
٢-٢ ولما وصلوا الى المركز، قيدت يدا كل منهم على حدة وأمروا بأن يجثوا في المكان المخصص لوقوف السيارات وأن يظلوا على تلك الحال تلفح وجوههم حرارة الشمس.
2.2 Arrivés à destination, ils ont été tous menottés individuellement et sommés de se mettre à genoux dans le parking, en plein soleil.
وفي اليوم ذاته، توقف فريق آخر من أفرقة الدوريات التابعة للبعثة في مكان عمومي لوقوف السيارات لمراقبة سد بيروكاتش.
Le même jour, une autre patrouille mobile du secteur s'est arrêtée sur un parking pour procéder à des observations du barrage de Perucac.
18 - أما عناصر المشروع الفرعية المتبقية، ولا سيما المكان المخصص لوقوف السيارات، والخُضرة، والمناظر الطبيعية، والطرق الداخلية، وبعض الممرات، فسوف يتم تنفيذها خلال موسم الجفاف بدءا من تشرين الأول/أكتوبر 2014.
Les éléments restants liés aux projets annexes, notamment, le parc de stationnement, l'aménagement paysager et les plantations, les voies d'accès internes et les allées, seront entreprises pendant la saison sèche à compter d'octobre 2014.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 179. المطابقة: 9. الزمن المنقضي: 171 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo