التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مكثفة" في الفرنسية

اقتراحات

كما بادر بشن حملة مكثفة للتصديق العالمي على اتفاقية.
Il a également lancé une campagne intensive pour la ratification universelle de la Convention.
مساعدة مكثفة للتوظيف من خلال خدمات شبكة العمل
Une aide intensive en matière d'emploi grâce à Job Network; et
ومع ذلك، تجري أيضا مناقشة مكثفة على صعيد المنظمات الإقليمية.
Cependant, un débat intense a également lieu au niveau des organisations régionales.
لقد كانت محادثة مكثفة مع، صديقي العزيز القديم.
C'était une conversation intense avec un ancien ami très cher.
هذه فترة تدريب مكثفة تدوم لأربعة أسابيع
c'est une période d'entraînement intensif de 4 semaines.
وقد شرعت القوات فع في إجراء تدريبات مكثفة استعدادا لتنفيذ الخطة المحتمل.
Les forces avaient déjà commencé un entraînement intensif pour préparer l'éventuelle exécution du plan.
ثانيا، يشهـــد ارهاب عملية تدويل مكثفة.
Deuxièmement, le terrorisme connaît actuellement une phase d'internationalisation intensive.
وتخضع عمليات المكتب لمراقبة مكثفة من جانب العسكريين.
En outre, ses activités sont soumises à une surveillance militaire intense.
وعقدت دورة مكثفة عن المراقبة المالية واستعراض المالي طوال دورة المشروع بأكملها.
Un cours intensif sur l'analyse et le contrôle financiers tout au long du cycle du projet a également été organisé.
وقد بدأ بلدي حملة مكثفة للترويج الثقافي في الخارج.
Mon pays a également entrepris une politique intense de promotion culturelle à l'extérieur.
كما استمرت في شن حملة مكثفة لتثبيط تدفق الاستثمارات المباشرة الأجنبية إلى إريتريا؛
Ils continuent en outre de mener une campagne intensive pour décourager l'investissement étranger direct en Érythrée;
وتدعو الحاجة إلى القيام بحملة توعية مكثفة ومستمرة.
Une campagne de sensibilisation continue et intensive est nécessaire.
وسيتطلب ذلك سياسات وجهوداً سياسية مكثفة مدعومة بالاستجابات المؤسسية.
Cela passera par une intensification des mesures et des efforts politiques et un renforcement des réponses institutionnelles.
نتوقع إجراء مناقشات ومشاورات ومفاوضات مكثفة.
Nous prévoyons des discussions, des consultations et des négociations intensives.
وبدأت محادثات مكثفة بشأن تشكيل حكومة ائتلافية.
D'intenses pourparlers sur la formation d'un gouvernement de coalition ont été engagés.
وأسهم البرنامج أيضا بمعارف مكثفة بشأن تعاطي المخدرات.
Le programme contribuait également à l'approfondissement des connaissances en matière de toxicomanie.
وإيجاد الأجوبة الصحيحة يتطلب إجراءات مكثفة وأكثر تركيزا.
Trouver les bonnes réponses nécessite que notre action soit renforcée et plus ciblée.
ونرحب باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر بتوافق الآراء بعد مفاوضات مكثفة.
Nous nous félicitons de l'adoption par consensus du Document final, après d'intenses négociations.
ونظمت هولندا أيضاً حمت اعم وتوعية مكثفة.
Les Pays-Bas ont également organisé d'importantes campagnes d'information et de sensibilisation du public.
يَحْدثُ إلى النِساءِ الذين لَهمُ حياة جنسيةُ مكثفة
Ça arrive à toutes les femmes qui ont une activité sexuelle importante.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3869. المطابقة: 3869. الزمن المنقضي: 229 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo