التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وهو مكلف
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مكلف" في الفرنسية

اقتراحات

وللمفوضية موقع ويب خاص بنظام الإجراءات الخاصة ومواقع لكل مكلف بولاية.
Les procédures spéciales dans leur ensemble et chaque titulaire de mandat disposaient d'une page d'accueil sur le site Web du HCDH.
والخيار الثالث مكلف جدا ولا يفي بجميع تلك المعايير.
L'option trois est très coûteuse et ne satisfait pas à tous les critères.
فالمناقشة العامة تستغرق وقتا طويلا وغير مكلف بها تشريعيا.
Le débat général absorbe un temps considérable et n'est pas prescrit par les organes délibérants.
مكلف بإجراءات المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد
Chargé des actions d'assistance technique en matière de lutte contre la corruption
وزير مفوض في السلك الدبلوماسي لبيرو مكلف بحماية ومساعدة مواطني بيرو
Ministre du Service diplomatique péruvien, Directeur du service chargé de la protection et de l'assistance aux ressortissants péruviens
الأمين الأكاديمي في كلية الحقوق بجامعة كينشاسا، مكلف بتنفيذ البرامج الدراسية
Secrétaire académique de la faculté de droit, Université de Kinshasa, chargé de l'application du programme des cours
مكلف بالاتصال بين منظمات المجتمع الأهلي والنيابة العامة.
Chargé de la liaison entre les organisations de la société civile et le ministère public.
وأُنشئ أيضاً جهاز مكلف بتشجيع وصول المرأة إلى العمل.
Un organisme chargé de promouvoir l'accès des femmes à l'emploi a également été créé.
١٩٨٩-١٩٩٢ كاتب دولة للمالية ثم وزير مكلف بخطة تثبيت المالية العامة وانتعاش اقتصادي
1989-1992 Secrétaire d'État aux finances puis Ministre chargé du plan de stabilisation des finances publiques et de la reprise économique
إنشاء مكتب للتحقيقات المالية مكلف بتلقي إعلانات المعاملات المشبوهة؛
Création d'un bureau de renseignements financiers chargé de recevoir les déclarations de transactions suspectes.
مستشار وطني مكلف بمهمة لدى رئاسة الجمهورية
Conseiller national chargé de mission à la présidence de la République
مكلف بمهمة في ديوان الوزارة المعنية بالتنمية الاجتماعية والتضامن والأشخاص المسنين.
Chargé de mission au Cabinet du Ministère du développement social, de la solidarité et des personnes âgées
انهم يقدمون التنوع الرائع, مكلف للشركات.
Ils apportent leur fabuleuse diversité, qui est très coûteuse pour les compagnies.
أودّ ذلك، لكـن تحميضهـا و تحضيرهـا مكلف
J'aimerais bien, mais c'est trop cher à développer.
لا أملك أي مال لتأجير محامي مكلف
Je n'ai pas d'argent pour engager un avocat cher.
ومكتب تفتيش العمل مكلف بموجب القانون بمراقبة تطبيق هذه التدابير.
L'inspection du travail est chargée par la loi de contrôler l'application de ces dispositions.
وعين مستشار خاص مكلف بحقوق انسان في رئاسة الجمهورية.
Un conseiller spécial chargé des droits de l'homme a été nommé auprès de la présidence de la République.
ولكنني النور، مكلف بقهر ذلك الشيطان دخل الزنزانة
Je suis la lumière, chargé de vaincre le mal dans cette cellule.
لكنه مكلف جداً أفترض أنها ليست مشكلة
C'est très cher, je suppose que ce n'est pas grave.
1997- أيلول/سبتمبر 2001 قاض مكلف بالمحكمة العليا لمنطقة تابورا
1997-sept. 2001 Juge responsable de la Haute Cour pour la région de Tabora.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8517. المطابقة: 8517. الزمن المنقضي: 155 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo