التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ملائم" في الفرنسية

أنظر أيضا: غير ملائم
بحث ملائم في: تعريف مرادفات

اقتراحات

ودعم المشروع ملائم في الظروف التالية:
Un appui aux projets est approprié dans les circonstances suivantes :
وتستلزم مكافحة الإرهاب وجود إطار قانوني ملائم.
La lutte contre le terrorisme a besoin d'un cadre juridique approprié.
وبدون تخفيف ملائم قد يصبح التكيف مهمة مستعصية.
Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.
وسلمت بأهمية أن تتاح لسكان الأراضي الفلسطينية فرص تحقيق مستوى معيشي ملائم.
Ils ont admis qu'il était important d'offrir aux résidents des territoires palestiniens la possibilité de parvenir à un niveau de vie adéquat.
ومن الهام أيضا إيجاد إطار ملائم لمعالجة الديون السيادية.
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
وتساعد البعثة القوة أيضا في تحديد موقع ملائم لعملياتها في ملكال.
La MINUSS aide aussi la FISNUA à identifier un endroit adapté pour ses opérations à Malakal.
وسيُدَعَّم القسم بعدد ملائم من الموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة.
Cette section s'appuierait sur un nombre approprié de spécialistes nationaux et de Volontaires des Nations Unies.
ياله من اسم ملائم لشخص لا يستطيع الصمت
Quel nom approprié pour un homme qui ne sait pas la fermer.
لا أعتقد أن هذا تصرف ملائم...
Je ne suis pas sûre que ce soit un comportement approprié,
رغبنا بالحرص على حصولك على وداع ملائم أخير
On voulait s'assurer que tu aies un dernier adieu approprié.
ويجب كفالة مستوى ملائم من الشفافية في نشاط عمليات حفظ السلام.
Il fallait assurer un degré de transparence approprié dans les activités de ces opérations.
ألف - الاعتراف بالتزامات الدول بتوفير الحماية الاجتماعية وضمان إطار قانوني ومؤسسي ملائم
Reconnaître l'obligation des États d'assurer une protection sociale et établir un cadre juridique et institutionnel approprié
ج) استخدام الأغذية استخداماً ملائماً وتحديد وضع تغذوي ملائم.
c) Une utilisation appropriée des denrées alimentaires et un état nutritionnel adéquat.
(ب) خلق إطار قانوني ملائم لتوجيه عمليات سوق العمل؛
b) Mettre en place un cadre juridique approprié pour orienter le fonctionnement du marché de l'emploi;
ويجب إقامة نظام قانوني ملائم لإضفاء الشرعية على عمليات التفتيش.
Il faut mettre en place un système juridique approprié pour légitimer les inspections.
وينبغي وضع بروتوكول ملائم لتبادل المعلومات في أقرب وقت ممكن
Un protocole adapté pour un échange d'informations sera élaboré dès que possible.
بيد أن بعض الدول لا تيسر الحصول على مركز قانوني ملائم.
Néanmoins, certains États ne facilitent pas l'obtention du statut juridique approprié.
واستمرت اللجنة في طلب إجراء استعراض ملائم للمسألة.
Il continue de demander un réexamen approprié de la question.
ونرى أن النص الحالي للإعلان ملائم، وهو بالتالي مقبول تماما.
Nous considérons que le texte actuel de la déclaration est approprié et, par conséquent, tout à fait acceptable.
وسيستفيد جميع البلدان من اعتماد تصنيف ملائم لخدمات الطاقة.
Tous les pays bénéficieraient de l'adoption d'une classification appropriée des services énergétiques.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5177. المطابقة: 5177. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo