التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ملابس جاهزة" في الفرنسية

بحث ملابس جاهزة في: تعريف مرادفات
prêt-à-porter
confection
وتشكّل النساء ما يكاد يكون كل القوة العاملة في صناعة الملابس الجاهزة.
La main-d'œuvre du secteur du prêt-à-porter est presque exclusivement constituée de femmes.
وتعمل ثلاثة ملايين امرأة في قطاع الملابس الجاهزة ويرسل الكثير منهن تحويلات مالية من الخارج.
Trois millions de femmes sont employées dans le secteur du prêt-à-porter, et un grand nombre d'entre elles envoient des fonds de l'étranger.
(ج) إنشاء قنوات لتدريب مهندسين في قطاع النسيج والملابس الجاهزة في عام 1996، تشمل فصولاً لتدريب عاملين تقنيين متخصصين؛
c) La création en 1996 de filières de niveau ingénierie dans le secteur textile confection avec des passerelles pour les formations de niveau technicien spécialisé.
وساهم تحرير التجارة والتعريفات الجمركية وتهيئة جو ملائم للاستثمار الخاص في تحقيق التحول الاقتصادي، مما أدّى إلى نمو بعض الصناعات التحويلية التصديرية مثل صناعة الملابس الجاهزة والروبيان.
Ces réformes ont permis l'expansion de certaines industries manufacturières à vocation exportatrice, telles que la confection et le conditionnement des crevettes.
وقد قضت بنغلاديش على عمالة الأطفال في قطاع الملابس الجاهزة، وهو أكبر القطاعات الصناعية في البلد.
Le Bangladesh a éliminé le travail des enfants dans le secteur du prêt-à-porter, le plus grand secteur d'activité du pays.
وتعمل دائرة المطافئ والدفاع المدني بشكل وثيق مع قطاع الملابس الجاهزة على وضع مبادئ توجيهية متكاملة للتفتيش وتدريب مديري المصانع على السلامة من الحرائق.
Le Service de la défense civile et de la lutte contre les incendies travaille en étroite collaboration avec le secteur du prêt-à-porter en vue d'élaborer une directive intégrée d'inspection et de dispenser une formation à la sécurité contre les incendies aux directeurs d'usines.
ووفقاً لقانون العمل لعام 2006، ليس هناك ما يمنع من إنشاء نقابات في قطاع الملابس الجاهزة، وتظل الحكومة ملتزمة بتعزيز الأنشطة النقابية في هذا القطاع.
Selon la loi sur le travail de 2006, rien ne s'oppose à la constitution de syndicats dans le secteur du prêt-à-porter et le Gouvernement reste déterminé à promouvoir les activités syndicales dans ce secteur.
ومع ذلك لا تزال النساء يعملن بكثرة في تصنيع الملابس الجاهزة: حيث تشكل النساء ما يربو على 80 في المائة من هذه العمالة في بنغلاديش وما يربو على 75 في المائة في كينيا.
Cela dit, les femmes sont toujours très présentes dans la confection du prêt-à-porter; elles constituent plus de 80 % de la main-d'œuvre dans ce secteur au Bangladesh, et plus de 75 % au Kenya.
25 - ولاحظ الفريق إمكانات قانون الفرص المتاحة لهايتي في نصف الكرة الغربي من خلال تشجيع الشراكات الذي عزز تصدير الملابس الجاهزة في هايتي عن طريق توفير وصولها إلى الولايات المتحدة معفاة من التعرفات الجمركية.
Le Groupe a noté le potentiel que présentait l'Hemispheric Opportunity Partnership Encouragement Act, qui a stimulé les exportations haïtiennes d'articles de confection en leur assurant un accès en franchise de droits au marché des États-Unis.
كما يتضمن المنهج تدريب التلاميذ على عدد من المهن والحرف مثل النجارة والحدادة وطلاء المعادن والصناعات الجلدية والنسيج والزخرفة والنقش وصناعه الملابس الجاهزة والتطريز والزركشة.
Divers métiers y sont enseignés, notamment la menuiserie, le travail des métaux, le placage, le travail du cuir et le tissage, la décoration, la peinture, la fabrication de vêtements prêt-à-porter, la broderie et la confection de brocarts.
60- ومنذ شباط/فبراير 2013، يستفيد الأشخاص ذوو الإعاقة الجسدية من دورات مجانية في المجالات التالية: المجوهرات الفاخرة والمواد الحرفية المصنوعة من الألياف والخزف والدمغ الوشمي وصناعة الملابس الجاهزة.
Depuis février 2013, les handicapés physiques bénéficient de cours gratuits dans les domaines suivants: bijoux de fantaisie, articles d'artisanat en fibre, céramique, pyrogravure et confection.
وأقام الاتحاد التونسي للتضامن الاجتماعي وحدات للملابس الجاهزة تديرها فتيات من خريجات مراكز تكوين الفتاة الريفية.هذه الوحدات التي تبيع منتوجاتها تهدف إلى تلقين الفتيات تقنيات إدارة المشاريع الإنتاجية.
L'UTSS a implanté des unités de confection gérées par des filles sortant des centres de formation de la jeune fille rurale. Ces unités, qui produisent pour la vente, ont pour objectif d'initier les filles à gérer des projets productifs.
82- تلاحظ اللجنة مع التقدير التدابير المهمة التي اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على عمل الطفل في قطاع الملابس الجاهزة وإنشاء شبكة للقضاء على عمل الطفل في ثماني مقاطعات.
Le Comité prend note avec satisfaction des mesures importantes prises par l'État partie pour mettre fin au travail des enfants dans l'industrie du prêt-à-porter, ainsi que de la mise en place d'un Réseau d'éradication du travail des enfants dans huit districts.
وقد وجه مكتب المدعي العام للدولة لشؤون الإصلاحيات الانتباه إلى الأنشطة العملية التي تقوم بها النساء، حيث إن أكثر من 45.2 في المائة يعملن في مشاغل الخياطة أو الملابس الجاهزة، و 54.8 في المائة في وظائف معاملة المرضى العقليين أو النفسيين من خلال أنشطة عملية.
Le Procureur général aux affaires pénitentiaires a attiré l'attention des autorités sur les activités professionnelles proposées aux détenues: 45,2 % d'entre elles travaillent dans des ateliers de couture ou de confection, et les 54,8 % restants suivent des activités de thérapie par le travail.
أتمنى بأنكِ لا تقترحي بأنني قد أُرى في الشارع وأنا مرتدية ملابس جاهزة ؟
J'espère que vous ne suggérez pas que je pourrai être vu dans la rue portant du prêt à porter ?
تدريب وتأهيل السيدات على صناعه الملابس الجاهزة؛
Formation et qualification des femmes en fabrication de vêtements de confection.
إذن، أنت المالك الجديد لمحلّ الملابس الجاهزة، الآن ؟
Ainsi, c'est vous le nouveau propriétaire de la mercerie ?
كما ينبغي للوزارة أن تتخذ خطوات لإنفاذ قانون العمل في جميع المصانع، لا سيما مصانع الملابس الجاهزة.
Le Ministère devrait également prendre des mesures pour faire appliquer le Code du travail dans toutes les usines, en particulier dans l'industrie du textile.
كما كان نمو صادرات جنوب آسيا قوياً، لا سيما في قطاعي المنسوجات والملابس الجاهزة.
En Asie du Sud aussi, les exportations ont fortement augmenté, surtout pour les textiles et la confection.
الضرائب على الأطعمه المستورده والملابس الجاهزة والأحذية تم تخفيضها من مئة وعشرين الى عشرين بالمائه
La taxe sur les aliments importés, des vêtements et des chaussures ont été réduit de 120 % à 20 %.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 78. المطابقة: 57. الزمن المنقضي: 240 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo