التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "منسقها" في الفرنسية

son coordonnateur
animé par
son Coordinateur
٥١ - وما زالت الوحدة اقتصادية الخاصة للشعب الفلسطيني التابعة لونكتاد تفتقر إلى منسقها الخاص، بالرغم من قرار الجمعية العامة ٢٥/٠٢٢ الذي يطلب تعيين المنسق.
Le Groupe économique spécial de la CNUCED pour le peuple palestinien n'était pas encore doté de son coordonnateur spécial, malgré la résolution 52/220 de l'Assemblée générale appelant à la nomination de ce coordonnateur.
ويعتقد وفد بلدي أن المقترحات التي تم التأكيد عليها مجددا من جانب حركة بلدان عدم انحياز، وترددت في بيان منسقها، سفير مصر، تقدم أفضل أساس لنا للمضي في تحقيق النتائج في عملية اصح هذه.
Ma délégation estime que les propositions qui ont été réaffirmées par le Mouvement des non-alignés et dont s'est fait l'écho son Coordonnateur, l'Ambassadeur de l'Égypte, représente la meilleure base pour parvenir aux résultats escomptés dans cette entreprise de réforme.
)ب(المعلومات والرصد والتقييم على صعيد امم المتحدة)منسقها اليونيسيف(؛
b) Information, observation et évaluation (animé par l'UNICEF);
)ج(تنمية قدرات موظفي امم المتحدة)منسقها برنامج اغذية العالمي(.
c) Perfectionnement du personnel (animé par le PAM).
السيد الرئيس، نعود لنذكر ببيان مجموعة ا 21 الذي ألقاه منسقها في شباط/ فبراير 2010 والذي أعربت فيه عن قناعتها بأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار هما عمليتان مترابطتان وعلى نفس القدر من الأهمية.
Nous rappelons la déclaration du Groupe des 21, prononcée par son coordonnateur en février 2010. Le Groupe y exprime sa conviction que le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont deux éléments interdépendants de même importance.
وعززت الجماعة الكاريبية تنفيذ القرار في المنطقة من خلال عمل منسقها الإقليمي، وأجرت حوارات مع أعضاء اللجنة وخبرائها وتعاونت معهم في ما يتعلق بالأنشطة المشتركة، بما في ذلك القيام بزيارتين إلى ترينيداد وتوباغو وغرينادا.
La CARICOM a favorisé l'application de la résolution dans la région grâce aux activités de son coordonnateur régional, tenu des consultations et pris part à des activités communes avec les membres et les experts du Comité, comme les visites à la Trinité-et-Tobago et à la Grenade.
وتضمنت عدة اجتماعات لفريق الأمم المتحدة المعني بالمياه حضرتها الأمانة، واجتماعات مع منسقها، عدداً من العروض الخاصة بشأن الاستراتيجية.
Plusieurs exposés spéciaux sur la Stratégie ont été présentés lors de réunions du groupe des Nations Unies chargé de la question de l'eau, auxquelles le secrétariat a participé, et de réunions avec son coordonnateur.
)أ(إدارة وعمليات امم المتحدة)منسقها برنامج امم المتحدة انمائي(؛
a) Administration et opérations (animé par le PNUD);
وفي هذه المناسبة ألقى منسقها العام بيانا عن ضرورة الحماية القانونية للتراث الثقافي والفكري للسكان أصليين.
À cette occasion, son Coordinateur général a fait un exposé sur la nécessité de la protection juridique du patrimoine culturel et intellectuel des peuples autochtones.
وعلى مر السنين، طرح منسقها العام للمناقشة مقترحات عملية ترمي إلى المساهمة في صياغة معايير موحدة لبقاء السكان أصليين وتحسينها ومواءمتها.
Au fil des ans, son Coordinateur général a apporté au débat des propositions concrètes tendant à contribuer à la formulation, amélioration et harmonisation des normes standard pour la survie des populations autochtones.
وتعرب حركة بلدان عدم الانحياز، على نحو ما أعلنه منسقها، عن استعدادها للعمل بروح بناءة.
Le Mouvement des pays non alignés, comme l'a indiqué son coordonnateur, est disposé à travailler dans un esprit constructif.
وبناء على طلب من مجتمعات السكان أصليين لبلدان انديز في أمريكا الجنوبية، توجه منسقها العام إلى بونو للتقاء بمنظمات السكان أصليين.
À la demande des communautés aborigènes des pays andins d'Amérique du Sud, son coordinateur général s'est rendu à Puno dans le but de rencontrer des organisations autochtones de ces pays.
تلبية لدعوة من معهد مشاكل اقليات القومية بشمال سيبريا)اتحاد الروسي(، توجه منسقها العام إلى ياكوتسك)جمهورية سخا المستقلة ذاتها(والتقى بمختلف السكان أصليين.
Faisant suite à l'invitation de l'Institut des problèmes de minorités nationales du nord de la Sibérie (Fédération de Russie), son Coordinateur général s'est rendu à Yakutsk (République autonome de Sahka) et a rencontré différents peuples aborigènes.
وإنني لأحيي العمل القيّم الذي يقوم به متطوعو الأمم المتحدة، بقيادة منسقها، شارون كابلين ألاكيجا.
Je salue le précieux travail des Volontaires des Nations Unies, sous la direction de leur Coordonnatrice exécutive Sharon Capeling-Alakija.
وبعد الظهر تعتزم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنظيم تظاهرة مماثلة، بوساطة منسقها الجديد للأسرة، ومن المحتمل أن يتم إجراؤها في شكل مائدة مستديرة.
L'après-midi, le Département des affaires économiques et sociales compte organiser, par l'entremise de son nouveau Coordonnateur pour les familles, une manifestation parallèle qui se déroulera vraisemblablement sous la forme d'une table ronde.
ويمثل هذه الشبكة منسقها الوطني الذي كان عضواً في الوفد الكوبي الذي قدم التقرير الدوري الموحد الخامس والسادس لجمهورية كوبا إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
Il a été représenté par sa coordinatrice nationale, membre de la délégation cubaine qui a présenté les cinquième et sixième rapports combinés de la République de Cuba devant le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.
وبناءً على طلب فريق الخبراء، قدمت الأمانة دعماً إلى منسقها لكي يقوم بإعداد عناصر للمناقشة الأولية لإمكانية وضع نص بشأن حقوق الإنسان والفقر/أو الفقر المدقع.
À la demande du groupe d'experts, le secrétariat a aidé le coordonnateur à mettre au point les premiers éléments d'un texte éventuel sur les droits de l'homme et la pauvreté et/ou l'extrême pauvreté.
السيد أبواه)نيجيريا()الكلمة بانكليزية(: لقد طلبت الكلمة لكي أُلقي بياناً بالنيابة عن مجموعة ا١٢، التي يشرفني أن أمثلها بوصفي منسقها الحالي.
M. ABUAH (traduit de l'anglais) : J'ai demandé la parole pour faire une déclaration au nom du Groupe des 21, que j'ai l'honneur de représenter, en étant l'actuel coordonnateur.
ويُوصى أيضا بأن يوافق فريق استعراض التنفيذ على المذكرة التوجيهية بشأن استخدام قاعدة البيانات الخاصة بأسماء الخبراء المعنيين بمكافحة الفساد ودور المكتب بصفته منسّقها.
Il est également recommandé que le Groupe d'examen de l'application approuve la note relative à l'utilisation de la base de données des experts anticorruption, et le rôle de coordinateur de l'UNODC.
وأوفدت المفوضة السامية أيضا مؤخرا إلى رواندا منسقها للبرامج افريقية ليلتقي مع المسؤولين الحكوميين ويحدد مجات التعاون التقني الممكنة في مجال حقوق انسان.
Le Haut Commissaire a récemment dépêché au Rwanda un coordonnateur des programmes africains afin d'y rencontrer des responsables du Gouvernement et de recenser toutes les possibilités de coopération technique en matière des droits de l'homme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 26. المطابقة: 26. الزمن المنقضي: 52 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo