التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "من أجل إنشاء" في الفرنسية

afin de créer vue de créer vue de la création d'
afin de mettre en place
vue de mettre en place
pour créer pour mettre en place pour établir pour la création d' à la création d'
visant à créer
vue d'établir
à la mise en place d'
pour un
pour la mise en place d'

اقتراحات

وتعمل فنزويلا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل إنشاء مركزين للمراقبة والسيطرة.
Le Venezuela a collaboré avec l'AIEA afin de créer deux centres de contrôle.
ويناشد السودان الأمم المتحدة دعوة الحكومات والمنظمات الدولية إلى التعاون من أجل إنشاء الآليات اللازمة لتحقيق هذا الغرض.
Le Soudan prie l'Organisation des Nations Unies d'inviter les gouvernements et les organisations internationales à coopérer en vue de créer les mécanismes nécessaires à cette fin.
التماس مساعدات تقنية دولية من أجل إنشاء هيئة قضائية مستقلة ونزيهة بما يتسق مع المعايير والمبادئ الدولية؛
e) Solliciter une assistance technique internationale en vue de créer un système judiciaire indépendant et impartial, respectant des normes et principes internationaux;
وعملت الوحدة مع المهنيين الصحيين المحليين ومع المنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء مستوصف مجتمعي لمعالجة الصدمات النفسية.
Le Groupe a travaillé avec le personnel sanitaire local et des organisations non gouvernementales en vue de la création d'une clinique communautaire pour le traitement des traumatismes psychologiques.
وحيث إن الأمين العام وحكومة الجمهورية اللبنانية أجريا مفاوضات من أجل إنشاء محكمة خاصة للبنان
Attendu que le Secrétaire général et le Gouvernement de la République libanaise ont mené des négociations en vue de la création d'un Tribunal spécial pour le Liban,
كما ترحب اللجنة بالمبادرات التي تمت من أجل إنشاء آليات خاصة لتنفيذ اتفاقية.
Il se félicite également des mesures adoptées en vue de créer des mécanismes spéciaux d'application de la Convention.
تشجيع شفافية الإطار التنظيمي والإداري وتبسيطه من أجل إنشاء المشاريع.
Promouvoir la transparence et la simplification du cadre réglementaire et administratif régissant la création d'entreprises.
ناضلت من أجل إنشاء محكمة الأسرة في سنغافورة
A milité pour la création à Singapour d'un tribunal pour la famille
بيد أنه تبذل الجهود من أجل إنشاء شبكات ميدانية.
Des efforts visant à créer des réseaux sur le terrain sont toutefois actuellement en cours.
ونحن نعمل من أجل إنشاء النظام الديمقراطي وتحقيق السلام والاستقرار.
Nous sommes pour l'ordre, la paix et la stabilité démocratiques.
23- ويجري العمل من أجل إنشاء نظام أرضي لرصد الطقس الفضائي.
Des travaux sont menés pour créer un système terrestre de surveillance du climat spatial.
كما خُصّص تمويل من أجل إنشاء وتطوير مختبرات العلوم والحاسوب.
La construction et la modernisation de laboratoires scientifiques et informatiques ont également été financées.
خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
Options en vue d'une juridiction d'appel supérieure
جمع التبرعات من أجل إنشاء شركات أو تشغيلها أو إدارتها؛
Recouvrement de fonds pour la création, le fonctionnement ou la gestion d'entreprises;
الاتصالات ورسالات التشجيع من أجل إنشاء رابطات للخوذ الزرق في العالم
Contacts et incitations à la création d'associations de Casques bleus dans le monde
مبادرة رائدة من أجل إنشاء شبكة لتثقيف الأقران بشأن الصحة الإنجابية
Initiative pilote pour créer des réseaux d'éducation par pairs interposés en matière de santé génésique
4- تنظيم المعلومات من أجل إنشاء قاعدة البيانات على أساس نتائج الجرد
Organisation de l'information de manière à créer une base de données à partir des résultats de l'inventaire;
وقد وضعت الخطط من أجل إنشاء مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين.
Des plans ont été établis pour la création du Centre de contrôle et de vérification continus à Bagdad.
لكنني و والدكَ عملنا جاهدين من أجل إنشاء هذه التجارة
Mais ton père et moi, on a travaillé dur pour créer ce business.
خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى
options pour la création d'instances supérieures de recours
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1512. المطابقة: 1512. الزمن المنقضي: 240 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo