التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "من الان فصاعدا" في الفرنسية

بحث من الان فصاعدا في: تعريف مرادفات
désormais
dorénavant
à partir de maintenant
à l'avenir
à partir d'aujourd'hui
ores
à compter d'aujourd'hui
من الان فصاعدا, انتى ممنوعة من نظام الجاداي
Désormais, tu es rayée de l'Ordre Jedi.
من الان فصاعدا، لن تربط علاقة
désormais, il y aura pas de relation...
أعتقد انه سيكون من الافضل لأندريا ان نتحدث معه من الان فصاعدا بالانجليزية
Ce serait mieux pour Andrea si nous parlions anglais dorénavant.
من الان فصاعدا, انا سأتولى القيادة
Dorénavant, on fera ce que je dis, moi.
هذا يعني انه من الان فصاعدا أكاذيبك هي حياتك
Ça signifie qu'à partir de maintenant, tes mensonges sont ta vie.
من الان فصاعدا انا معك عند الاستحمام
À partir de maintenant, je me contenterai d'une douche.
من الان فصاعدا في اى مكان اكون غير مسموح لك بالكلام
À partir de maintenant, en ma présence, tu as interdiction totale de parler.
فيرونيكا)، انا سأتعامل مع هذه القضية) من الان فصاعدا
Veronica, à partir de maintenant, je gère cette affaire.
اسمع - لايهم مالذي يحدث من الان فصاعدا انا سأحمي ظهرك أخي
Quoi qu'il arrive désormais, je te soutiens.
و... من الان فصاعدا ساكون ساكون الام أللتي تسحقين
Et... à partir de maintenant, je vais être le genre de mère que tu mérites.
لأنني لا أريد ان اتشاجر اليوم لكن انا سأوصلك من الان فصاعدا.
Je ne vais pas faire de scène aujourd'hui, mais c'est moi qui t'emmènerai dorénavant.
حسناً، من الآن فصاعداً ستدعيني القيام بعملي
D'accord. Mais à partir de maintenant, vous me laissez faire mon travail.
أعدك بأنكِ ستسمعى كثيراً منّي من الآن فصاعدا
Je promets que tu auras plus souvent de mes nouvelles dorénavant.
من الآن فصاعداً كل شخص يموت سيرجع
À partir de maintenant, toutes les personnes qui meurent vont revenir.
من الآن فصاعداً راقب تصرفاتك مفهوم ؟
À partir de maintenant, occupe-toi de tes oignons, d'accord ?
أنا محاميه وسأمثل المشتبه به من الأن فصاعداً
Je suis son avocat - et je représente le suspect à partir de maintenant.
من الآن فصاعداً سيكون عندنا أقل طقوس...
À partir de maintenant, on va avoir un peu moins de rituels,
و من الآن فصاعداً, سنتطلع للمستقبل
À partir de maintenant, on regarde vers l'avant.
أجل أننا سندفع بالتجزئه من الآن فصاعداً
Ouai. Nous payons au détail à partir de maintenant.
من الآن فصاعداً تعاملنا مع جميع مشاكلنا بأنفسنا
à partir de maintenant, nous nous occupons de nos problèmes seuls
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2925. المطابقة: 2925. الزمن المنقضي: 178 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo