التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "من جديد" في الفرنسية

اقتراحات

ويمكن استكشاف طرق التعاون الحيوي من جديد.
Les voies d'une nécessaire coopération pourront être de nouveau explorées.
وأكدوا من جديد التزامهم بالتعجيل بتمويل الصندوق.
Ils se sont de nouveau engagés à accélérer leurs contributions financières au Fonds.
عندما يسيطر العقل على الجسد ستكون محارباً من جديد
Quand l'esprit dominera le corps, tu seras guerrier à nouveau.
ثم وجدتها أخيرًا، لأفقدها من جديد
Je l'ai enfin trouvé pour la perdre à nouveau.
وبعد فحص الجواز يغلق الجهاز من جديد.
Après examen du passeport, l'appareil est de nouveau éteint.
ابني وأنا علينا أن نختار من جديد
Mon fils et moi aurions de nouveau à faire un choix.
سيجد الاشخاص الذينسيملئون حياته من جديد.
Il trouvera des gens qui rempliront de nouveau sa vie.
ستكون ابنتك من جديد عندما تسلمني انجيل واشنطن
Elle sera votre de nouveau quand nous aurons la bible de Washington.
و الآن جاءتك فرصه لتقاتل من جديد
Et maintenant tu as une chance de te battre de nouveau.
وسيجرى توفير التدريب من جديد في المستقبل للموظفين المعينين حديثا.
La formation sera dispensée de nouveau à l'avenir pour le personnel nouvellement recruté.
وسيتعين اختيار مدير وكالة التعليم والتدريب العالي من جديد.
Il faudra procéder de nouveau à la sélection du Directeur de l'Agence pour la formation et le perfectionnement.
وطالبت إسرائيل من جديد بوقف حملاتها الاستيطانية غير المشروعة قبل استئناف المفاوضات.
Elle appelle de nouveau Israël à cesser ses campagnes illégales de colonisation avant la reprise des négociations.
ويخشى أن يزيد هذا الرقم من جديد نتيجة الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية.
Il est à craindre qu'avec la crise économique et financière actuelle ce nombre augmente de nouveau.
يؤكد من جديد مبدأ حرية العلم والبحث
Souligne une nouvelle fois la liberté fondamentale de la science et de la recherche
وأكد من جديد استقلاله ونزاهته بوصفه مقررا خاصا.
Il tient à réaffirmer son indépendance et son impartialité en tant que Rapporteur.
ويؤكد من جديد أهمية احترام المواعيد المقررة للانتخابات.
Il souligne une nouvelle fois qu'il importe de respecter le calendrier des élections.
وتؤكد مجموعة ريو من جديد التزامها بالحوار والتشاور السياسي.
Le Groupe de Rio réaffirme son attachement au dialogue et à la concertation politique.
وتؤكد المجموعة من جديد الأهمية المستمرة للإصلاح الشامل لخدمات الأمن الفلسطينية.
Le Quatuor réaffirme l'importance qu'il continue d'attacher à une réforme complète des services de sécurité palestiniens.
ويؤكد من جديد أهمية احترام المواعيد المقررة للانتخابات.
Il insiste à nouveau sur l'importance qui s'attache au respect du calendrier électoral.
وتؤكد الحكومة من جديد التزامها بمبادئ الاتفاقية في مجال التعليم.
Le gouvernement a réaffirmé son attachement aux principes consacrés dans la Convention en matière d'éducation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28724. المطابقة: 28724. الزمن المنقضي: 487 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo