التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "من جديد التزامها" في الفرنسية

réaffirme sa volonté réaffirme son attachement à
réaffirme son engagement à
réaffirmé leur engagement
réaffirme sa détermination à
réaffirmé leur volonté
réaffirmer son attachement à
réitère son attachement
réaffirment leur engagement
réaffirmé leur attachement à
réaffirment leur volonté
réitère sa volonté
réitère son engagement à
réaffirme son adhésion

اقتراحات

173
وتؤكد مجموعة ريو من جديد التزامها بالحوار والتشاور السياسي.
Le Groupe de Rio réaffirme son attachement au dialogue et à la concertation politique.
وتؤكد الحكومة من جديد التزامها بمبادئ الاتفاقية في مجال التعليم.
Le gouvernement a réaffirmé son attachement aux principes consacrés dans la Convention en matière d'éducation.
وتؤكد أوغندا من جديد التزامها بأهداف عالم صالح للأطفال.
L'Ouganda réitère ses engagements à l'égard des objectifs visant à rendre notre monde digne des enfants.
وتؤكد باراغواي من جديد التزامها بالعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية المحددة.
Le Paraguay réaffirme son engagement de continuer de s'efforcer de progresser vers la réalisation des objectifs fixés.
وتؤكد الحكومة الغينية من جديد التزامها بمبدأ صين واحدة.
En outre, le Gouvernement guinéen réaffirme son adhésion au principe d'une seule Chine.
وتؤكد كازاخستان من جديد التزامها القوي بالتكامل وبالتعاون المتعدد الأطراف على المستوى الإقليمي.
Le Kazakhstan réaffirme avec force son attachement à l'intégration et à la coopération multilatérale au niveau régional.
106 - وأكدت الوفود من جديد التزامها بتنفيذ الاتفاقية.
Les délégations ont réaffirmé leur engagement en faveur de la mise en œuvre de la Convention.
ولبلوغ هذه الغاية، تؤكد أوروغواي من جديد التزامها بمكافحة الإرهاب.
À cet égard, l'Uruguay réaffirme son engagement dans la lutte contre le terrorisme.
وبهذه المناسبة التاريخية، تؤكد ماليزيا من جديد التزامها بالنهوض بالمرأة.
En cette occasion historique, la Malaisie aimerait réaffirmer son attachement à la cause du progrès des femmes.
وقد أكدت الحكومات من جديد التزامها بالقانون الدولي في الوثيقة الختامية للقمة العالمية.
Les gouvernements ont réaffirmé leur attachement au droit international dans le Document final du Sommet mondial.
وأكدت البعثة من جديد التزامها الراسخ بكفالة مصداقية العملية الانتخابية الإيفوارية.
La mission a réaffirmé sa ferme intention de veiller à la crédibilité des élections en Côte d'Ivoire.
وفي الجمعية العامة، أكدت كولومبيا من جديد التزامها بحقوق المجتمعات المحلية الأصلية.
La Colombie réaffirme devant l'Assemblée générale des Nations Unies son attachement aux droits des peuples autochtones.
وتؤكد كينيا من جديد التزامها بمواصلة انتهاج هذه السياسة في إطار الشراكة مع المجتمع الدولي.
Le Kenya réaffirme qu'il s'engage à continuer de mener cette politique en coopération avec la communauté internationale.
ورغم الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، تؤكد روسيا من جديد التزامها بمساعدة البلدان النامية.
En dépit de la crise économique et financière mondiale, la Russie réaffirme son engagement de venir en aide aux pays en développement.
وتؤكد رومانيا من جديد التزامها بمكافحة التطرف وكراهية الأجانب وجميع أشكال العنصرية والتمييز.
La Roumanie réitère son engagement à lutter contre l'extrémisme, la xénophobie et toutes formes de racisme et de discrimination.
8- وتؤكد البلدان من جديد التزامها بعمليات المشاركة في التنفيذ الفعال للاتفاقية.
Les pays réaffirment leur attachement aux processus participatifs aux fins de la mise en œuvre effective de la Convention.
وفي تلك المناسبة، أكدت المكسيك من جديد التزامها ببناء ثقافة التطوع.
À cette occasion, le Gouvernement mexicain s'est engagé à favoriser une culture de volontariat.
وتعلن جمهورية فنزويلا البوليفارية من جديد التزامها بتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
La République bolivarienne du Venezuela réaffirme son attachement à l'avènement d'un monde exempt d'armes nucléaires.
تؤكد فنزويلا من جديد التزامها بالتعاون في المبادرات والجهود التي يقصد بها تعزيز التنسيق بشأن المسائل المتعلقة باستدامة مصائد الأسماك.
Le Venezuela réaffirme sa détermination à coopérer aux initiatives et aux efforts visant à promouvoir la coordination sur les questions relatives à la viabilité des pêches.
وتؤكد جمهورية تنزانيا المتحدة من جديد التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
La République-Unie de Tanzanie réaffirme son attachement à la réalisation des OMD.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 271. المطابقة: 271. الزمن المنقضي: 412 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo