التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "من وجهة النظر هذه" في الفرنسية

بحث من وجهة النظر هذه في: تعريف القاموس مرادفات
sous cet angle
de ce point de vue
cette optique
dans cette perspective
à ce point de vue
وأعتقد، انطقا من وجهة النظر هذه، بأنه ينبغي لنا، بالتعاون مع البلدان المعنية، النظر بفعالية في منح المساعدة غراض توفير استقرار للظروف اجتماعية والسياسية في المناطق أو البلدان التي توجد بها عناصر لضطرابات.
Sous cet angle, je pense que, en coopération avec les pays intéressés, nous devrions activement songer à accorder une assistance afin de stabiliser les conditions sociales et politiques dans les régions ou les pays où se trouvent des éléments d'instabilité.
وقد انطلق البيان الذي أدلى به سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من وجهة النظر هذه.
La déclaration de l'Ambassadeur de la République populaire démocratique de Corée reposait sur ce point de vue.
وتنجرّ عن هذا مراقبة لدستورية مشاريع القوانين من وجهة النظر هذه كذلك.
Ce qui implique le contrôle de la constitutionnalité des projets de lois de ce point de vue également.
واختيار أعضــــاء مكتب اللجنة مـــن أهم المسائل من وجهة النظر هذه.
Le choix des membres du Bureau de la Commission est à cet égard une des questions les plus importantes.
من وجهة النظر هذه، نقدر اهتمام الذي يبديه شركاؤنا المتقدمو النمو برفاه القارة وازدهارها.
Dans cette optique, nous apprécions l'intérêt manifesté par nos partenaires développés pour le bien-être et la prospérité du continent.
وقال إن مضمون مشاريع المبادئ التوجيهية ذات الصلة مقبول من وجهة النظر هذه.
Le contenu des projets de directive pertinents est de ce point de vue acceptable.
فذلك لأن من وجهة النظر هذه...
C'est à cause de ce point de vue.
للأسف من وجهة النظر هذه أقنعتهم أن يعطونا فرصة ثانية
Malheureusement pour votre point de vue, je les ai convaincu de nous donner une seconde chance.
لأنه من وجهة النظر هذه تبدو رائعه جداً
Parce que de là, ça m'a l'air magnifique.
ولذلك يبدو من الضروري، من وجهة النظر هذه، تكميل هذا التعريف في دليل الممارسة.
Il ne paraît donc pas nécessaire, à ce point de vue, d'apporter des compléments à cette définition au titre du Guide de la pratique.
وانطلاقا من وجهة النظر هذه، يجب أن تنسحب إسرائيل من الأراضي الفلسطينية المحتلة وأن تنهي سياسة الاستيطان.
Dans cette optique, Israël doit nécessairement se retirer des territoires palestiniens occupés et mettre fin à sa politique de colonies de peuplement.
وينبغي إعادة تصميم المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً من وجهة النظر هذه.
L'assistance aux PMA devrait être revue dans cette perspective.
وإننا من وجهة النظر هذه، نؤيد عزم لجنة مكافحة الإرهاب على تركيز أنشطتها المستقبلية على البلدان التي تواجه صعوبات في تنفيذ القرار 1373.
De ce point de vue, nous appuyons l'intention du Comité contre le terrorisme de faire porter ses activités futures sur les pays qui font face à des difficultés dans la mise en oeuvre de la résolution 1373.
ويتعين، من وجهة النظر هذه، إبداء بعض المحظات بشأن المسائل التي نُظر فيها أثناء المشاورات غير الرسمية.
De ce point de vue, les questions examinées lors des consultations officieuses appellent certaines observations.
من وجهة النظر هذه، أرى أن هذا اقتراح يضيفه الكثير الى ما لدينا فع.
De ce point de vue, je ne pense pas que cette proposition apporte grand chose à ce que nous avons déjà.
ولذلك ينبغي أن يكون تقليص المخزونات جزءاً أساسياً من المعاهدة من وجهة النظر هذه.
Dans cette optique, la réduction des stocks devrait donc être un élément essentiel du traité.
ألهمت عندما جئت الى هنا كمهاجر على متن سفينة مثل ملايين آخرين، أتطلع إلى أميركا من وجهة النظر هذه.
J'ai été inspiré quand je suis venu ici en tant qu'immigrant sur un bateau, comme des millions d'autres, regardant l'Amérique depuis ce point de vue.
من وجهة النظر هذه، الوعي هو الذي يضع النار في المعادلات.
Selon cette idée, c'est donc la conscience qui met le feu aux équations.
تريثوا فقط و دعونا نتعامل مع الأمور من وجهة النظر هذه
Gardez votre calme et laissez-nous nous occuper de ça.
فذلك النص من وجهة النظر هذه يوحي بأن المعونة أو المساعدة تعتبر غير مشروعة حتى وإن كانت وحدها لا تشكل خرقاً لالتزام دولي.
Ce texte, selon cette opinion, indiquait que l'aide ou l'assistance était illicite même si, prise isolément, elle ne constituait pas la violation d'une obligation internationale.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 77. المطابقة: 77. الزمن المنقضي: 220 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo