التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مهتم بالاستماع" في الفرنسية

وقال إنه مهتم بالاستماع إلى مزيد من التفاصيل الوقائعية بشأن هذه المسائل.
Il aimerait avoir des données plus concrètes sur ces phénomènes.
وقالت إن وفد بلدها مهتم بالاستماع إلى آراء الدول الأخرى بشأن هذه المسألة، ولا سيما فيما يتعلق بالكيفية التي يمكن بها إنشاء المرصد.
La délégation du Royaume-Uni souhaiterait connaître l'opinion d'autres États sur la question, en particulier sur le point de savoir comment l'observatoire peut être mis en place.
وأضاف أنه مهتم بالاستماع إلى آراء اللجنة بشأن كيفية مواصلة تعزيز الشراكة العالمية الحاسمة الأهمية التي هي جوهر حفظ السلام - بين مجلس الأمن، والدول الأعضاء، والبلدان المضيفة، والأمانة العامة، والمنظمات الإقليمية والدولية الرئيسية.
Il aimerait savoir comment la Commission entend continuer à renforcer le partenariat mondial entre le Conseil de sécurité et les États Membres, les pays hôtes, le Secrétariat et les principales organisations régionales et internationales.
يوم ما بإمكانك إخبار كل هذا لأي شخص مهتم بالإستماع
Un jour vous raconterez ça à ceux qui voudront vous écouter.
هل أنت مهتم بالإستماع اليّ؟
Ça t'intéresse, ce que je te dis?
ونحن تواقون إلى استكشاف هذا النهج ومهتمون بالاستماع إلى آراء الآخرين.
Nous avons la volonté d'examiner une telle démarche, et nous sommes intéressés par les points de vue des autres délégations.

نتائج أخرى

والمفوضية مهتمة بالاستماع إلى آراء أعضاء المنتدى بشأن كيفية استفادتها من إسهاماتهم الجوهرية في عملها الميداني.
Le Haut-Commissariat serait intéressé de connaître les vues des membres de l'Instance sur la façon dont il pourrait s'appuyer sur leurs contributions concrètes aux travaux sur le terrain.
ونحن مهتمون بالاستماع إلى آراء الوفود الأخرى على نحو ما أشرنا إليه في مرات عديدة، ولهذا يسُرنا عقد هذه الجلسة.
Nous estimons important d'entendre les avis des autres délégations et, comme nous l'avons dit à maintes reprises, nous sommes donc heureux qu'une telle réunion se tienne.
10 - أخيراً، ذكرت أنها ستكون مهتمة بالاستماع إلى التدابير التي اعتمدت للتسهيل على المرأة الإبلاغ عن العنف الممارس ضدها.
Enfin, elle voudrait savoir quelles mesures ont été adoptées afin qu'il soit plus facile pour les femmes de signaler les cas de violence.
84 - السيدة شيفابآسافأياه (الهند): سألت عن الطريقة التي ستحدد بها المقررة الخاصة أولويات أنشطتها المقبلة، وقالت إنها مهتمة بالاستماع إلى أفكارها عن المنظور الجنساني.
Mme Shivabasavaiah (Inde) demande quel sera l'ordre des priorités de la Rapporteuse spéciale et aimerait connaître ses vues sur la parité des sexes.
ونحن مهتمون بالاستماع إلى الأفكار المتعلقة بالكيفية التي تمكّن الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية من تعزيز جهودها الرامية إلى التخفيف من حدة هذه التحديات ومنع نشوء مزيد من الأزمات الإنسانية الجديدة.
Nous souhaiterions entendre des idées sur la manière dont l'ONU et des organisations régionales pourraient intensifier leurs efforts pour réduire les effets de ces problèmes et prévenir d'autres crises humanitaires.
وعقد الفريق العامل اجتماعا غير رسمي في 27 نسيان/أبريل 2005 مع الدول الأعضاء المهتمة للاستماع إلى وجهات نظرها بشأن المسائل المطروحة عليه فيما يتصل بولايته المحددة بموجب القرار 1566.
Le 27 avril 2005, le groupe a tenu une réunion officieuse avec les États Membres intéressés afin de recueillir leurs opinions sur les questions liées à l'exercice de son mandat.
وقالت إنها مهتمة بصفة خاصة بالاستماع إلى التقدم المحرز للتخلص من القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
Elle aimerait en particulier en savoir plus sur les progrès accomplis dans l'élimination des stéréotypes dans les manuels scolaires.
وأشار إلى أن اللجنة أجرت مناقشتها السنوية للبند، بما في ذلك جلسات الاستماع للمنظمات المهتمة.
Il rappelle que le Comité spécial examine ce point chaque année, et notamment organise l'audition des organisations intéressées.
وإننا مهتمون، بالطبع، بالاستماع إلى الآراء والتجارب والمعلومات في ما يتعلق بذلك المجال.
Bien entendu, il nous intéresse d'entendre les points de vue, l'expérience et les informations relatives à ce domaine.
ونحن مهتمون على وجه الخصوص بالاستماع إلى آراء الأعضاء الآخرين في الأمم المتحدة اليوم.
Nous attendons avec un intérêt particulier d'entendre les avis des autres Membres de l'ONU.
واجتمع الوفد أيضا بممثلين عن مجموعات المواطنين المهتمين بشؤون المجتمعات المحلية للاستماع إلى شواغلهم المتعلقة بمبادرات التدمير.
La délégation a également rencontré des représentants de groupes locaux de citoyens afin d'écouter leurs préoccupations en relation avec les initiatives de destruction.
حسنا، انها ليست حقا لي انا مهتم في جلسة استماع حول.
Ce n'est pas d'entendre des choses sur moi qui m'intéresse.
وأضافت أنها ستكون مهتمة أيضا بالاستماع إلى ما تحقق من تقدم على المستويين الإقليمي والمحلي ومعرفة ما إذا كانت طُبقت أي تدابير مؤقتة خاصة.
Elle souhaite également savoir s'il y a eu des progrès aux niveaux régional et local et si des mesures spéciales temporaires ont été prises.
وأود أن أشير إلى أنني لم أقاطع سير الجلسة لأنني كنت مهتم جدا بالاستماع إلى بيان الاتحاد الأوروبي، نظرا لدوره القيادي التقليدي في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
Je tiens à signaler que je n'ai pas interrompu cette intervention car je souhaitais vivement entendre la déclaration de l'Union européenne, en raison du rôle de chef de file qu'elle joue depuis longtemps concernant les questions relatives aux droits de l'homme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 46. المطابقة: 6. الزمن المنقضي: 168 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo