التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مواصلة" في الفرنسية

بحث مواصلة في: تعريف مرادفات

اقتراحات

مواصلة تنفيذ بنود اتفاقات بانغي غير المطبقة بعد؛
Poursuite de la mise en oeuvre des clauses des Accords de Bangui non encore appliquées;
مواصلة الحــوار المتعلــق بالسياسات علــى أعلــى المستويات
Poursuite de la concertation au plus haut niveau sur les mesures à prendre
ونحن نشجع ونؤيد بقوة مواصلة هذا التعاون وتعزيزه.
Nous encourageons et appuyons fermement la poursuite et le renforcement de cette coopération.
مواصلة تقييم أداة التخطيط في المناطق الأخرى
Poursuite de l'évaluation de l'outil de planification dans les autres zones
مواصلة الدعوة إلى المصادقة على اتفاقية أوتاوا.
Poursuite des campagnes de promotion pour la ratification de la Convention d'Ottawa
ونشجع على مواصلة ذلك في المستقبل.
Nous encourageons la poursuite de ces efforts dans l'avenir.
وإذ تلاحظ بارتياح مواصلة فريق الصياغة أنشطته أثناء الدورة الثالثة للجنة الاستشارية،
Accueillant avec satisfaction la poursuite des activités du groupe de rédaction au cours de la troisième session du Comité consultatif,
4- مواصلة تطوير مجموعة من المعايير الشاملة والمتماسكة
Poursuite de l'élaboration d'un ensemble général et cohérent de normes
ويتوقع مواصلة جهود المتابعة طيلة عام ٨٩٩١.
L'effort de suivi devrait se poursuivre tout au long de 1998.
وينبغي مواصلة عملية التفكير والتشاور باستناد إلى هذا المنظور.
C'est dans cette optique qu'il faudra poursuivre la réflexion et les consultations.
وينبغي للجنة مواصلة النظر في المسألة بغية تصحيح اجحاف.
Le Comité doit poursuivre l'examen de cette question en vue de réparer cette injustice.
وينبغي مواصلة هذا العمل في الدورة الحالية.
Il faudrait poursuivre son action au cours de la présente session.
(مواصلة تعزيز الآليات لإنشاء مؤسسة اللجوء؛
continuer à promouvoir les mécanismes nécessaires à l'instauration de l'institution de l'asile;
وميانمار عازمة على مواصلة هذا التعاون وزيادته.
Le Myanmar est résolu à maintenir et à renforcer cette coopération.
واقتُرح أيضا مواصلة النظر في مضمون هذا الحكم.
Il a aussi été proposé d'étudier plus avant la teneur d'une disposition en ce sens.
واقتناعا منها أيضا بضرورة مواصلة السعي نحو تنفيذ المقاصد الرئيسية للعقد،
Convaincue également qu'il importe de continuer de s'employer à réaliser les principaux objectifs de la Décennie,
ومن الضروري مواصلة تخصيص موارد مالية وبشرية كبيرة.
Il faut continuer à attribuer à ces pays des ressources financières et humaines importantes.
وقرر المجلس مواصلة النظر في المسألة.
Le Conseil a décidé de maintenir la question à l'étude.
)(مواصلة تطوير الهيكل التنظيمي والسلوك.
e) Évolution de la structure de l'organisation et des méthodes.
وينبغي مواصلة اتخاذ التدابير، وتعزيز التعاون الدولي.
Il faut prendre des mesures supplémentaires. La coopération internationale doit être renforcée.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 58393. المطابقة: 58393. الزمن المنقضي: 543 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo