التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "موافقتنا" في الفرنسية

notre consentement
notre accord
approuvons
que nous approuvions
notre approbation
notre permission
convenons
accord avec
notre désaccord quant
وهذا التطبيق المؤقت سيستند إلى توقيعنا على اتفاق وليس على موافقتنا على اعتماد مشروع القرار.
Cette application provisoire sera fondée sur notre signature de l'Accord plutôt que sur notre consentement à l'adoption du projet de résolution.
وأوصي بأن يكون الهدف هو إصدار وثيقة، على أساس موافقتنا جميعا، ومن ثم توفير أساس ملموس لاتخاذ القرار والتنفيذ.
Je recommande de s'efforcer d'élaborer un document basé sur notre consentement à tous, qui fournirait ainsi une base concrète pour la prise de décisions et l'exécution.
(ريتشارد) دخل بدون موافقتنا.
Richard est entré sans notre accord.
وأكدت لكم شخصيا موافقتنا الكاملة والواضحة على هذه المجموعة من التدابير أثناء زيارتكم للمنطقة في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
Je vous ai personnellement confirmé notre accord total et sans équivoque pour ce paquet de mesures lors de votre visite dans la région à la fin du mois de novembre 1998.
وإذ نعرب عن رغبتنا الصادقة في نجاح هذه المهمة، فإننا نعرض بموجب هذه الرسالة موافقتنا على هذا الوزع الجديد وما يرافقه من مسعى.
C'est en formulant nos voeux les plus sincères pour la réussite de cette entreprise que nous approuvons par la présente ce nouveau déploiement et l'effort qui l'accompagne.
ونود أن نعرب مجدداً عن موافقتنا على أفضل الممارسات فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب والتي حددتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
Nous souhaitons encore une fois dire que nous approuvons les pratiques optimales mises au point par le Groupe d'action financière et utilisées pour lutter contre le financement du terrorisme.
لا يمكنك أن تفعل شيئاً من هذا القبيل دون موافقتنا!
Tu ne peux pas faire ça sans notre accord.
بيد أننا نعترض على الطريقة التي تمت بها عملية نقل السكان تلك، إذ أنها تمت بدون موافقتنا وبالتالي، فإنها تمثل انتهاكا واضحا لسيادة بلدنا ولسمته اقليمية.
Néanmoins, nous nous élevons contre la manière dont s'effectue ce transfert de population, car il se produit sans notre consentement et constitue par conséquent une violation manifeste de l'intégrité et de la souveraineté de notre pays.
واتساقا مع متطلباتنا القانونية الوطنية فإن موافقتنا على التزام بهذا اتفاق سيعبر عنها وفقا للمادة ٤، الفقرة ٣)ب(- التوقيع رهنا بالتصديق، ولن نطبقه بصفة مؤقتة.
Conformément à nos exigences juridiques internes, notre consentement à être lié par cet accord sera exprimé conformément à l'article 4, paragraphe 3 b) - signature sous réserve de ratification, et nous ne l'appliquerons pas à titre provisoire.
ولكن سباب نفهمها أغلقت المجموعة الغربية الباب على إسرائيل هنا ونقلتها إلى مجموعتنا دون موافقتنا.
Pour des raisons qui nous échappent, le Groupe des Etats occidentaux a en l'occurrence fermé la porte à Israël et l'a transféré dans notre groupe sans notre consentement.
ومصممون على ألا يحكمنا أبدا رجال استولوا على السلطة بدون موافقتنا ورغما عن إرادتنا.
Nous sommes résolus à ne plus jamais dépendre, contre notre gré, de dirigeants arrivés au pouvoir sans notre consentement.
وحكومة الولايات المتحدة لا تعبأ بالضرر الذي يمكن أن تلحقه بالسلم والأمن الدوليين بتسببها في حالات خطرة من قبيل استخدام طائرات عسكرية في بث الإشارات التلفزيونية إلى كوبا بدون موافقتنا.
Le Gouvernement des États-Unis ne se soucie aucunement des conséquences néfastes que ses actions pourraient avoir pour la paix et la sécurité internationales, en créant des situations dangereuses comme l'utilisation d'avions militaires pour transmettre des signaux télévisés à Cuba sans notre consentement.
الشر الحقيقي هو الشركات التي تقتلنا دون موافقتنا
Les vrais méchants sont les entreprises qui nous tuent sans consentement.
يمكننا التظاهر بانك فعلت ذلك دون موافقتنا
On fera croire que ça vient de toi.
وفي هذا السياق، يسعنا إ أن نسجل قلقنا العميق وعدم موافقتنا.
Sur ce point, nous ne pouvons que manifester notre vive préoccupation et notre désapprobation.
ونعرب عن موافقتنا على معظم محتويات البيان الذي قدمته رئاسة الاتحاد الأوروبي.
Nous souscrivons à la plus grande partie de la déclaration prononcée par la présidence de l'Union européenne.
إذا اقتربت منظمتنا يوماً من ابنتنا بدون موافقتنا فسننهي أنا وزوجتي الخدمة
Si notre organisation s'approche de notre fille sans notre permission, ma femme et moi arrêtons.
وستكون موافقتنا على هذه الضمانات زمه لكل حالة على حدة.
Notre autorisation est nécessaire pour chaque garantie d'emprunt.
ونعرب عن موافقتنا على أنه يتعين تحديد إطار العمل القانوني من أجل جمعية مُنتخبة وحكومة مؤقتة قبل إجراء تلك الانتخابات.
Nous sommes d'accord pour dire que la question du cadre juridique d'une Assemblée élue et d'un gouvernement provisoire doit être réglée avant que ces élections ne se déroulent.
12-1 على الرغـم مــن موافقتنا علــى استنتاج عــدم مقبوليــه البــلاغ، نختلف مع الأغلبية فيما يتعلق بأسباب عدم ألمقبوليه.
12.1 Tout en étant d'accord avec la conclusion selon laquelle la communication est irrecevable, nous nous dissocions de la majorité des membres du Comité pour ce qui est des raisons de l'irrecevabilité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 113. المطابقة: 113. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo