التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "موثوق به" في الفرنسية

بحث موثوق به في: تعريف مرادفات
وضع نظام موثوق به لتصنيع الأسلحة والذخيرة وقت التصنيع؛
Établir un système fiable de marquage des armes et des munitions au moment de la fabrication;
تكوين سجل موثوق به للحالة المدنية؛
La mise en place d'un registre de l'état civil fiable;
هل الوسيط الروحاني موثوق به حقاً ؟
Est-ce que ce médium est vraiment crédible?
ولمواجهة هذا التحدي يتعين إقامة نظام دولي موثوق به للرصد، يستند إلى معايير مشتركة.
Face à ce défi, un système de contrôle international crédible fondé sur des critères communs, doit être mis en place.
لكن توم ما زلت ضابط موثوق به وصديق قديم
Mais, Tom, vous êtes toujours un officier de confiance et un vieil ami.
أريد أن يتقدم للقيادة والحكم شخص موثوق به
Je veux que quelqu'un de confiance prenne le commandement.
العميل لديه تقارير من مصدر موثوق به
Le client a reçu des rapports d'une source fiable.
صعوبة تحديد مخزون موثوق به من المواد النووية، وأخذت ١١٥ عينة
Difficulté d'établir un inventaire fiable des matières nucléaires; prélèvement de 115 échantillons.
ان والدك ليس مصدر معلومات موثوق به
Votre père n'est pas une source fiable.
أؤكد لك يا صديقي أنه موثوق به
Je vous assure, mon ami est fiable.
وظل التحدي اساسي للعولمة هو إيجاد أسواق مالية تؤدي وظيفتها بشكل موثوق به.
L'instauration de marchés financiers au fonctionnement fiable demeurait le problème central de la mondialisation.
وتعكس الأزمة هشاشة الأجهزة التنظيمية الضعيفة والحاجة إلى إقامة نظام مالي موثوق به.
La crise montrait la fragilité des systèmes réglementaires existants et la nécessité de mettre en place un système financier fiable.
الإمداد بالوقود وإدارة النفايات على نحو موثوق به
Approvisionnement fiable en combustible et gestion de déchets
ويوصي الفريق حكومة غانا بإنشاء نظام موثوق به لفرض الضوابط الداخلية على الماس الخام.
Le Groupe recommande que le Gouvernement ghanéen mette en place un système crédible de contrôle interne des diamants bruts.
والواقع أن هذه الترتيبات قد تتخذ شكل تعهد متعدد الأطراف ملزم قانوناً موثوق به وعالمي.
En fait, ces arrangements pourraient prendre la forme d'un engagement multilatéral juridiquement contraignant qui serait crédible et universel.
نحن بحاجة إلى إطار تنظيمي موثوق به للأسواق المالية العالمية يقوم على قواعد ملزمة بشأن الشفافية.
Nous avons besoin d'un cadre régulateur fiable pour les marchés financiers mondiaux, avec des règles contraignantes en matière de transparence.
ووجد مجلس مراجعي الحسابات أن الرقم المتعلق بالمكاتب الميدانية غير موثوق به.
Le Comité des commissaires aux comptes a constaté que le chiffre relatif aux bureaux extérieurs n'était pas fiable.
وقد وجد المكتب أن الدعم التشغيلي الذي تقدمه الشعبة العسكرية للقوات الميدانية موثوق به ومتسق.
Le BSCI a constaté que la Division militaire faisait bénéficier les forces d'un appui opérationnel fiable et régulier.
وهناك حاجة إلى تعاون بين الدولة والمشغل لإجراء تحقيق موثوق به.
Pour que la vérification soit crédible, les États et les exploitants doivent coopérer.
من الصعب التوصل إلى تنبؤ موثوق به.
Il est difficile de faire une prévision crédible.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 862. المطابقة: 862. الزمن المنقضي: 152 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo