التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "موجودات المخزون" في الفرنسية

stocks
بيد أن مثل هذا التحديد قد لا يكون ممكنا بالنسبة لأنواع أخرى من الموجودات، وبخاصة موجودات المخزون وكذلك المستحقات، بدرجة ما.
Tel n'est pas le cas pour d'autres types de biens, en particulier les stocks et, dans une certaine mesure, les créances de sommes d'argent.
غير أن نظام إدارة موجودات المخزون التي تخضع للتدوير يتطلب نظما آلية راقية لحصر المواد تكون مكملة لنظام غاليليو.
Toutefois, pour faciliter la gestion de stocks constamment renouvelés, le dispositif Galileo doit être appuyé par des systèmes informatisés de comptabilité du matériel.
وأدمجت البعثة أقساما مختلفة في تنظيم واحد على أساس دورة إدارة المخزون، مما أدى إلى تحسين المساءلة وتتبع الخسائر في الموجودات المخزون وتقليلها.
La Mission a intégré plusieurs sections dans une seule organisation fondée sur le cycle de gestion des stocks, ce qui a permis d'améliorer la comptabilisation et le suivi et de réduire les stocks et les pertes de marchandises;
104- ذكر أن تحديد موجودات المخزون بالإشارة إلى مكانها، حسبما ورد في الفقرة 24، قد يؤدي عن غير قصد إلى فقدان الضمان بالنظر إلى أن من المحتمل أن تنقل هذه الموجودات من مكانها.
On a fait observer que l'identification de stocks par référence à leur emplacement, dont il est question au paragraphe 24, risquait, sans que ce soit le résultat recherché, d'avoir pour conséquence la perte de la sûreté si les stocks étaient déplacés.
2-1-2 نقصان موجودات المخزون من قطع الغيار بنسبة 10 في المائة
2.1.2 Réduction de 10 % du stock de pièces détachées
وبالمثل، أسفرت الجهود التي بذلها الفريق المعني بالكفاءة في استخدام الموارد عن انخفاض موجودات المخزون على الصعيد العالمي بنسبة 32 في المائة في أقل من عام.
De même, les travaux du groupe chargé de veiller à l'utilisation rationnelle des ressources ont permis de réduire les stocks mondiaux de 32 % en moins d'un an.
انخفاض قيمة موجودات المخزون من القرطاسية ولوازم الصرف الصحي والمعدات الكهربائية المتنوعة بنسبة2 في المائة (2008/2009: 000 51 دولار؛ 2009/2010: 980 49 دولارا)
Réduction de 2 % de la valeur des stocks de fournitures de bureau, de fournitures sanitaires et de matériel électrique divers (2008/09 : 51000 dollars; 2009/10 : 49980 dollars)
وأشار المجلس أيضا إلى الضغوط الإضافية التي نشأت عن التأخر في إكمال البيانات المالية التجريبية والتأخر في الاتفاق على منهجية لتقدير قيمة موجودات المخزون لعمليات حفظ السلام.
Le Comité des commissaires aux comptes a également constaté que des pressions supplémentaires étaient imputables à l'établissement tardif des états financiers à blanc et aux retards dans le choix d'une méthode d'estimation de la valeur des immobilisations des opérations de maintien de la paix.
27 - وقال إن وفد بلده يشيد بما اتخذته الأمانة العامة من تدابير متعلقة بالكفاءة لخفض التكاليف التشغيلية، ولا سيما خفض موجودات المخزون على الصعيد العالمي بنسبة 32 في المائة والترشيد الإجمالي للأسطول الجوي، ويشجعها على مواصلة هذه الجهود.
La délégation japonaise félicite le Secrétariat des mesures destinées à réaliser des gains d'efficacité visant à réduire les dépenses opérationnelles, en particulier la diminution de 32 % des stocks mondiaux et la rationalisation de la flotte arienne et l'encourage dans cette voie.
ومن المتوقع أن يتيح المستودع المركزي، عند الانتهاء من إنشائه، تحقيق أوجه كفاءة منها تحسين استخدام الحيز المكاني وتخفيض موجودات المخزون وتحسين دوران المخزون وتحسين استخدام الموارد البشرية.
Une fois mis en place, le système d'entreposage centralisé permettra, entre autres gains d'efficacité, de mieux utiliser l'espace, de réduire les niveaux de stocks, d'améliorer la rotation des stocks et de tirer davantage parti des ressources humaines disponibles.
وبناء على ذلك، ومع مراعاة أهداف الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد، قامت الإدارة بتنفيذ نظام صارم للمراجعة لاستعراض استحقاقات البعثات من أسطول المركبات ومقارنتها بموجودات المخزون.
Par conséquent, et compte tenu des objectifs définis par le Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources, le Département a institué un système d'audit rigoureux pour évaluer le parc automobile auquel les missions ont droit par rapport aux stocks de véhicules dont elles disposent.
وبينت إدارة الدعم الميداني أنه قد اتخذت تدابير لتحسين موجودات المخزون وحددت الإجراءات اللازمة لتحقيق مكاسب محتملة ناتجة عن زيادة الكفاءة.
Il a indiqué que des mesures avaient été prises pour améliorer le contenu des stocks et que des solutions se mettaient en place pour faire des gains d'efficacité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12. المطابقة: 12. الزمن المنقضي: 45 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo