التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "موظفي استعراض الميزانيات" في الفرنسية

وثمة أيضا حاجة إلى إنشاء عملية موحدة لاستعراض الميزانيات من أجل تيسير اتباع موظفي استعراض الميزانيات نهجا متسقا.
Il est également nécessaire d'établir un processus d'examen budgétaire standardisé qui aide les administrateurs concernés à adopter une démarche systématique.

نتائج أخرى

وفضلا عن ذلك، لم يقف مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أدلة كافية تثبت إجراء تسليم شامل للمسؤوليات أثناء عمليات تغيير الموظفين المسؤولين عن استعراض الميزانية التي جرت مؤخرا.
En outre, le BSCI n'a pas vraiment pu constater un transfert complet des responsabilités au cours des récents mouvements du personnel chargé des examens budgétaires.
وتم تبسيط وتعزيز عمليات إعداد وعرض واستعراض الميزانية لتمكين موظفي البعثات من المشاركة المباشرة ولزيادة التركيز على العروض الميدانية.
Le processus d'établissement, de présentation et d'examen des budgets a été simplifié et amélioré pour permettre une participation directe des responsables des missions et accorder une plus grande attention aux acteurs sur le terrain.
وسوف يقوم شاغل الوظيفة بالإسهام في عملية إعداد ميزانية البعثة بأكملها، ويقدم المشورة بشأن الاحتياجات من الموارد البشرية وملاك الموظفين والهيكل التنظيمي لجميع الأقسام، استنادا إلى استعراض الميزانية.
Il participera également au processus d'établissement du budget de la Mission dans son ensemble et donnera des conseils sur les besoins en ressources humaines, le tableau d'effectif et l'organigramme de toutes les sections sur la base d'un examen du budget.
3 - يلاحظ التوصيات التي تقدمت بها اللجنة بشأن الموارد من الموظفين()، ويدعو الجمعية العامة إلى نظر هذه المسألة في إطار استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛
Prend note des recommandations du Comité relatives aux ressources en personnel et invite l'Assemblée générale à se pencher sur cette question dans le cadre de l'examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005;
3 - يلاحظ التوصيات التي تقدمت بها اللجنة بشأن الموارد من الموظفين()، ويدعو الجمعية العامة إلى نظر هذه المسألة في إطار استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛
Encourage les gouvernements à appuyer et à promouvoir la participation des jeunes à la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, par le biais d'activités sociales, culturelles et économiques au niveau urbain et d'autres activités nationales et locales;
88- وفي المقر وبالنسبة للعمليات العالمية، كان من أهم أهداف عملية استعراض الميزانية الإبقاء على عدد الموظفين في عام 2006 عند مستواه في عام 2005.
Au Siège et pour les opérations globales, l'un des principaux objectifs de l'examen budgétaire a constitué à maintenir le même nombre d'agents en 2006 qu'en 2005.
"3 - يلاحظ توصيات اللجنة فيما يتعلق بالموارد من الموظفين(7) ويدعو الجمعية العامة إلى النظر في هذه المسألة في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005؛"
Prend note des recommandations du Comité relatives aux ressources en personnel7 et invite l'Assemblée générale à se pencher sur cette question dans le cadre de l'examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005; »
وتكون صياغة ميزانية كلية الموظفين واستعراضها وإقرارها اختصاصا حصريا لكلية الموظفين ومجلسها ولجنة التنسيق الإدارية.
L'établissement, l'examen et l'approbation du budget de l'École des cadres serait du seul ressort de cette dernière, de son conseil d'administration et du CAC.
٧ - استعراض الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، وحالة الميزانية في ضوء مؤتمر عقد التبرعات؛ ترتيبات توفير الموظفين للمعهد.
Examen du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 et de la situation budgétaire, compte tenu de la Conférence d'annonces de contributions; personnel de l'Institut.
أما بالنسبة إلى وظيفة موظف الاستقبال، فقد أُبلغت اللجنة أن هذه الوظيفة قد أدرجت خطأ في قائمة الموظفين المحليين التي قدمت إلى اللجنة في سياق استعراضها للميزانية المقترحة للفترة 2003/2004.
S'agissant du poste de réceptionniste, le Comité a été informé qu'il figurait à tort sur la liste des postes pourvus par des agents recrutés sur le plan national qui lui avait été communiquée à l'occasion de l'examen du projet de budget pour 2003/04.
8 - وأعربت اللجنة الاستشارية، خلال استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، عن وجهة نظرها التي تفيد بأن تعليق تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة بشكل شامل ربما كان تدبيرا أوسع مما يجب.
Lors de son examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, le Comité consultatif a estimé que le gel général du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux avait peut-être été trop large.
وسيتعين أيضا استعراض ميزانية المشروع في ضوء الاستراتيجية المعتمدة.
Le budget de ce projet devait également être revu au vu de la stratégie adoptée.
وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة في إطار استعراضها للميزانية العادية.
Il entend revenir sur cette question dans le cadre de son examen du budget ordinaire.
وستواصل الشبكة أيضا استعراض الميزانيات المشتركة التمويل.
Le Réseau continuera aussi d'examiner les budgets financés en commun.
توضيح الأدوار والمسؤوليات في عملية استعراض الميزانيات
Clarification des fonctions et attributions de chaque entité dans l'examen du budget
وتشير معلومات التغذية المرتدة الواردة حقا من كبار الموظفين الإداريين إلى أنهم يشعرون بأن لهم قدرا أكبر من الملكية والمساءلة عن ميزانياتهم كما أن لهم فهما أفضل لكيفية سير عملية استعراض الميزانيات.
Les informations reçues en retour des chefs des services administratifs indiquaient que ceux-ci avaient le sentiment de mieux maîtriser leur budget et d'en être responsables et qu'ils comprenaient mieux le fonctionnement du processus d'examen du budget.
وقال أخيراً إنه ينبغي التفكير في تبسيط عملية استعراض الميزانيات.
Il conviendrait enfin d'envisager les moyens de rationaliser le processus d'examen budgétaire.
استعراض الميزانية ومشاورات بشأن المسائل الإدارية.
Examens budgétaires et consultations sur des questions administratives.
واليونيسيف تقوم دائما بتقييم مدى فعالية المكاتب الميدانية من خل عملية استعراض الميزانية.
L'UNICEF évaluait constamment l'efficacité des bureaux extérieurs dans le cadre du processus d'examen du budget.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 391. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 345 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo