التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "موعد يحدد" في الفرنسية

une date à déterminer
une date qui sera fixée
une date ultérieure

اقتراحات

وتنظم بعد ذلك انتخابات رئاسية في موعد يحدد فيما بعد.
Après cela, l'élection présidentielle devra être organisée à une date encore indéterminée.
موعد يحدد فيما بين حزيران/ يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2003
À fixer entre juin et novembre 2003
وترحب سلطات المطار بتلك الزيارة التي يمكن اضطع بها في موعد يحدد بالتشاور مع جميع اطراف المعنية.
Les autorités de l'aéroport accueilleraient volontiers une telle visite qui pourrait avoir lieu à une date à fixer en consultation avec tous les intéressés.
17 - ودعا نظيره الكاميروني إلى القيام بزيارة رسمية لنيجيريا في موعد يحدد لاحقا بالتوافق.
Il a invité son homologue camerounais à effectuer ne visite officielle au Nigéria à une date qui sera fixée d'un commun accord.
وقد أطلق سراح المحتجزين إلى حين محاكمتهم مرة أخرى في محكمة أقل درجة في موعد يحدد فيما بعد.
Les détenus ont été libérés dans l'attente de la réouverture du procès devant un autre tribunal à une date à déterminer.
)ج(تقرر أيضا أن تنعقد الدورة استثنائية لفترة خمسة أيام عمل في عام ٢٠٠٠ في موعد يحدد في مرحلة حقة؛
c) Décide également que la session extraordinaire se tiendra pendant cinq jours ouvrables en l'an 2000, à une date qui sera déterminée ultérieurement;
6- اتفق الأطراف الستة على عقد الجولة الخامسة من المحادثات السداسية في بكين في أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في موعد يحدد عن طريق المشاورات.
Les Six sont convenus de tenir leur cinquième série de pourparlers à Beijing au début de novembre 2005, à une date qui sera fixée par voie de consultation.
ولتحقيق هذا الهدف قررت هذه المنظمات إيفاد بعثة مشتركة الى أديس أبابا لعقد مشاورات مع الهيئة المركزية ليه منظمة الوحدة افريقية لمنع وإدارة تسوية المنازعات في موعد يحدد في وقت حق.
À cette fin, elles ont décidé d'envoyer à Addis-Abeba, à une date restant à déterminer, une mission conjointe chargée de tenir des consultations avec l'organe central du mécanisme de l'OUA pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits.
واتفقوا على عقد اجتماعهم المقبل في غضون شهرين، في موعد يحدد لاحقا من خلال مشاورات فيما بين الرؤساء المشاركين ومع السلطات المالية.
Ils ont convenu de tenir leur prochaine réunion dans deux mois, à une date qui sera fixée après consultations entre les coprésidents, ainsi qu'avec les autorités maliennes.
(ب) نتيجة لذلك، يمكن أن تُعقد الدورة السنوية الأولى في موعد يحدد في الأسبوع الثالث أو الرابع من شهر حزيران/يونيه 2014.
b) Ainsi, la première session annuelle pourrait être tenue à une date qui reste à déterminer, pendant la troisième ou la quatrième semaine du mois de juin 2014.
في الجلسة العامة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، قرر المجلس اقتصادي واجتماعي، أن يستأنف دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ في وقت حق من هذا العام في موعد يحدد فيما بعد.
À sa 52e séance plénière, le 26 juillet 1996, le Conseil économique et social a décidé de reprendre sa session de fond de 1996 plus tard dans l'année, à une date à déterminer.
وقد أرجئ الاجتماع السابع لفريق الاتصال، الذي كان من المقرر عقده في 15 شباط/فبراير في الخرطوم، إلى موعد يحدد فيما بعد خلال شهر، ثم أرجئ إلى أجل غير مسمى.
La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.
وقد أصدر الاجتماع توصيات هامة وقرر عقد الاجتماع الوزاري التاسع عشر في بانغي، خلال شهر آذار/مارس 2003، في موعد يحدد لاحقا.
La réunion a fait d'importantes recommandations et a décidé de tenir sa dix-neuvième réunion ministérielle à Bangui au cours du mois de mars 2003, à une date à préciser.
وستُعقد مسابقة مدريد الصورية الثالثة في عام 2011 في موعد يُحدَّد لاحقاً.
Le troisième Concours de Madrid aurait lieu en 2011 à des dates qui seraient confirmées ultérieurement.
وختاما لهذه الجولة الرابعة من المحادثات، أعرب الطرفان مجددا عن التزامهما بمواصلة المفاوضات في مانهاسيت في موعد يُحدد بالاتفاق المشترك.
À l'issue de ce quatrième cycle de pourparlers, les parties ont réitéré leur engagement de poursuivre les négociations à Manhasset à une date à déterminer d'un commun accord.
فللمرة الأولى، وافق الأعضاء على إلغاء جميع أشكال إعانات التصدير للمنتجات الزراعية بحلول موعد يحدَّد بالتفاوض.
Pour la première fois, les membres avaient décidé de supprimer toutes les formes de subventions à l'exportation de produits agricoles à une date qui restait à négocier.
وهذا الموعد يحدد عندما يجتمع البلد المدين أول مرة مع دائنيه في نادي باريس، ولا يكون محل تغيير في اتفاقات لاحقة ولا تكون القروض الممنوحة بعد ذلك الموعد مؤهلة لإعادة الجدولة.
Cette date est arrêtée dès la première rencontre du pays débiteur avec ses créanciers au Club de Paris, et ne peut être modifiée dans des accords ultérieurs; le remboursement des crédits accordés après cette date ne peut faire l'objet d'un rééchelonnement.
أ) تستعرض لجنة خبراء الإدارة العامة التي ستجتمع في عام 2004 في موعد يُحدّد لاحقا الإدارة العامة والتمويل والتنمية؛
a) L'administration publique, les finances et le développement sont examinés par le Comité d'experts de l'administration publique, qui se réunira en 2004 à une date non encore fixée;
]قررت الجمعية العامة، على ضوء القرار ٤٩/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٤، أن تعقد جلسة عامة تذكارية تخصص لحتفال بانتهاء سنة امم المتحدة للتسامح، وذلك في موعد يحدد فيما بعد[
[Compte tenu de sa résolution 49/213 du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a décidé de tenir, pour marquer la fin de l'Année internationale de la tolérance, une séance plénière commémorative extraordinaire dont la date serait fixée ultérieurement.]
وإذا تبين للأمين العام ضرورة الاحتفاظ بأموال لأغراض التعويض، فإنه سيدخل في مفاوضات مع حكومة العراق بهذا الصدد في موعد يحدد لاحقا.
Dans l'affirmative, il entamera en temps opportun des négociations avec le Gouvernement iraquien.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 27. المطابقة: 27. الزمن المنقضي: 101 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo