التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نافذة جديدة" في الفرنسية

verrière
une nouvelle fenêtre
nouveau guichet
une fenêtre de navigation
أنشئ عرض Kate جديد (نافذة جديدة بنفس لائحة المستندات).
Crée une nouvelle vue de Kate (une nouvelle fenêtre comportant la même liste de documents).
افتح النوافذ المنبثقة في لسان جديدة بدلاً من نافذة جديدة
Ouvrir les & fenêtres automatiques dans un nouvel onglet plutôt que dans une nouvelle fenêtre
13- وسيُنشأ حساب الصندوق الدائر ليكون نافذة جديدة تموّل المؤسسة من خلالها العمليات على الصعيد المحلي أو صعيد البلديات.
Le compte de fonds renouvelables sera créé en tant que nouveau guichet pour le financement des opérations à l'échelon local ou municipal.
وينبغي استكشاف أوجه التعاضد في تنفيذ الاتفاقيات العالمية بوصفها استراتيجية لتعبئة التمويل ولا سيما في إطار النافذة الجديدة في مرفق البيئة العالمية بشأن تردّي الأراضي.
Il conviendrait également de déterminer si la mise en œuvre en synergie des conventions mondiales pourrait constituer une stratégie efficace de mobilisation de ressources financières, en particulier dans le contexte du nouveau guichet du FEM relatif à la dégradation des terres.
أنشئ لسان جديد في النافذة الموجودة بدلا عن إنشاء نافذة جديدة
Créer un nouvel onglet dans une fenêtre existante plutôt qu'une nouvelle fenêtre
إذا اختير هذا الخيار فسوف يفتح كنكرر نافذة جديدة عندما تفتح مجلدًا بدلًا من أن يعرض محتويات المجلد في النافذة الحالية.
Si cette option est cochée, Konqueror ouvrira une nouvelle fenêtre lorsque vous ouvrez un dossier, plutôt que d'afficher le contenu du dossier dans la fenêtre actuelle.
افتح المستند في نافذة جديدة
Ouvrir le document dans une nouvelle fenêtre
أعرض (في نافذة جديدة)
Afficher dans une nouvelle fenêtre
ويود وفد بلادي أن يوجه نداء ملحاً إلى جميع قطاعات المجتمع في كوسوفو لدعم ذلك البرنامج، الذي يفتح نافذة جديدة على طريق السلام والمصالحة.
Ma délégation voudrait lancer un appel pressant à toutes les composantes de la population du Kosovo pour qu'elles adhèrent massivement à ce programme qui est une nouvelle fenêtre qui vient de leur être ouverte sur la voie royale de la paix et de la réconciliation.
هذا سيفتح لسانًا جديدًا بدلاً من نافذة جديدة في العديد من الحالات، مثل اختيار وصلة أو مجلد بزر الفأرة الأوسط.
Cette option ouvrira un nouvel onglet au lieu d'une nouvelle fenêtre dans diverses situations, comme lorsqu'on choisit un lien ou un dossier avec le bouton central de la souris.
(و) "فتح نافذة جديدة على عوالم أخرى بواسطة القياس الطيفي الاستقطابي: البحث"، قدَّمه ممثل النمسا؛
f) "Ouverture d'une nouvelle fenêtre sur d'autres mondes grâce à la spectropolarimétrie: SEARCH", par le représentant de l'Autriche;
وتنسخ القواعد الجديدة قواعد المؤسسة الأسبق وتأذن للمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة بأن تنشئ نافذة جديدة للمؤسسة - حساب القرض - لتمويل العمليات على الصعيد المحلي أو صعيد البلديات.
Ce nouveau règlement se substitue aux précédents textes qui régissaient la Fondation et autorise le Directeur exécutif d'ONU-Habitat à créer un nouveau guichet de la fondation, à savoir le Compte de prêts, pour financer les interventions au niveau des collectivités décentralisées.
لم يسمح لهذه الصفحة بأن تفتح نافذة جديدة عبر جافاسكربت.
Cette page n'a pas pu ouvrir de nouvelle fenêtre via JavaScript.
افتح كل عنصر مختار في نافذة جديدة
Ouvrir chaque élément sélectionné dans une fenêtre de navigation
في الوقت الحالي، أريدك أن تفتح نافذة جديدة
En attendant, j'ai besoin que tu m'ouvres un nouveau socket réseau.
لا, لأني أريد ان افتح نافذة جديدة
Non. Parce que je veux en ouvrir une nouvelle.
واتفقنا أيضا على مطالبة الصندوق العالمي لمحاربة الايدز والسل والملاريا بأن يفتح نافذة جديدة لتمويل صحة الأمهات والمواليد الجدد والأطفال.
Nous sommes également convenus de demander au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme de créer un nouveau volet pour financer la santé maternelle, infantile et des nouveau-nés.
وكما شددت في مؤتمر لندن، وبوجه خاص للزعماء الصوماليين، ثمة نافذة جديدة قد فتحت لتحقيق السلام والاستقرار.
Comme je l'ai souligné à la conférence de Londres, en particulier auprès des responsables somaliens, une nouvelle possibilité d'établir la paix et la stabilité est offerte.
ومجلس الأمن بذلك يوفر كل فرصة ممكنة لتطبيق الاتفاق بشكل فعال ويفتح نافذة جديدة للأمل في عملية السلام في كوت ديفوار.
Ce faisant, le Conseil de sécurité donne toutes les chances à l'application effective de l'accord et ouvre un nouvel espoir au processus de paix en Côte d'Ivoire.
نافذة جديدة يفتح نافذة تحرير أيقونة جديدة.
Nouvelle fenêtre Ouvre une nouvelle fenêtre de l'éditeur d'icône.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 39. المطابقة: 39. الزمن المنقضي: 71 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo