التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نجاح" في الفرنسية

اقتراحات

487
397
وتعزيز التعليم ومحو امية هو سر نجاح التنمية اجتماعية واقتصادية.
Encourager l'éducation et l'alphabétisation est l'une des conditions de succès du développement économique et social.
ويتمنى الاتحاد للرئيس المنتخب كل نجاح.
L'Union exprime ses voeux de succès au Président élu.
نسب نجاح الإناث في مراحل التعليم المختلفة 2001/2006
Taux de réussite des filles aux divers niveaux de l'enseignement en 2001 et 2006
وكانت معدلات نجاح الرجال أعلى من النساء.
Le taux de réussite des hommes est supérieur à celui des femmes.
ونعلق أهمية كبيرة على نجاح المؤتمر القادم.
Nous attachons une grande importance au succès de la prochaine Conférence.
وينبغي وضع أهداف ومقاييس نجاح واضحة؛
Des objectifs et des indicateurs de succès clairs devraient être établis;
وثانيا، وقف القتال بين إثيوبيا وإريتريا قصة نجاح أخرى.
Deuxièmement, la cessation des hostilités entre l'Éthiopie et l'Érythrée est un autre succès.
إن سلوفينيا يهمها تماما نجاح هذه المساعي.
La Slovénie est vivement désireuse de voir cette entreprise couronnée de succès.
ويعلق المجلس أهمية على نجاح هذه المبادرة.
Le Conseil attache de l'importance au succès de cette initiative.
وتركيا تساند كافة المبادرات الرامية الى نجاح هذين العقدين.
La Turquie appuie toutes les initiatives qui contribueront au succès de ces deux décennies.
ويتطلع المجتمع الدولي إلى نجاح الألعاب الأوليمبية في بيجين.
La communauté internationale attend des Jeux olympiques de Beijing qu'ils soient couronnés de succès.
فكلها ذات أهمية لتحقيق نجاح البرنامج.
Chacun d'entre eux était important au succès du programme.
وعملية كيمبرلي قصة نجاح مرموق للمجتمع الدولي.
Le Processus de Kimberley est une réussite remarquable de la communauté internationale.
فالتعليم الجيد للشباب مفتاح أي نجاح اقتصادي في المستقبل.
Une bonne éducation pour les jeunes est la clef de toute réussite économique future.
وتمثل سيراليون قصة نجاح للمجتمع الدولي أيضا.
La Sierra Leone représente aussi une grande réussite de la communauté internationale.
ونحن متفائلون بشأن إمكانيات نجاح مهمته.
Nous sommes optimistes quand aux chances de réussite de sa mission.
وتكفل أجهزة قانونية مستقلة نجاح عمل هذه الهيئات الدستورية الجديدة.
La réussite du fonctionnement de ces nouveaux édifices constitutionnels est assurée par des organes juridictionnels indépendants.
أسباب عدم كفاية رصد النواتج لكفالة نجاح البرامج
Pourquoi le contrôle des produits ne suffit pas à garantir le succès des programmes
كما أنه سيعزز عملية قيام نجاح التخطيط الجنساني؛
Ce programme faciliterait également l'évaluation de l'efficacité des activités de planification sexospécifiques;
ويعتمد نجاح صيغة المجموعة الرباعية على الأطراف المعنية.
Le succès de la formule du Quatuor repose sur les parties concernées.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 51885. المطابقة: 51885. الزمن المنقضي: 31 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo