التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نرحب بالجهود" في الفرنسية

اقتراحات

55
وفي هذا الصدد، نرحب بالجهود التي بذلها مؤخرا مجلس امن لجعل عمله أكثر انفتاحا.
À cet égard, nous nous félicitons des initiatives prises récemment par le Conseil de sécurité pour rendre ses débats plus ouverts.
ولذلك، نرحب بالجهود المبذولة في ذلك المجال.
C'est pourquoi nous saluons les efforts en ce sens.
وإننا نرحب بالجهود الدبلوماسية التي تبذلها جميع الأطراف ونشجعها؛ وينبغي مضاعفتها.
Nous saluons et encourageons les efforts diplomatiques de tous, qui doivent être intensifiés.
وإننا نرحب بالجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لمكافحة هذه الأمراض.
Nous saluons les efforts que font les pays africains et la communauté internationale pour combattre ces maladies.
إننا نرحب بالجهود المبذولة لإصلاح القضاء ومؤسسات الدفاع عن حقوق الإنسان ونشجعها.
Nous saluons et encourageons les efforts déployés dans la réforme de la justice et les institutions de défense des droits de l'homme.
كما نرحب بالجهود المبذولة والمبادرات المتخذة مؤخرا بغية تحسين نوعية المساعدات وتعزيز آثارها.
Nous saluons également les initiatives et les efforts déployés récemment pour améliorer la qualité de l'aide et en décupler l'impact.
كما نرحب بالجهود الدبلوماسية التي تبذل حاليا بشأن تلك المسألة.
Nous nous félicitons également des efforts diplomatiques qui sont actuellement menés pour régler cette question.
كما نرحب بالجهود التي تبذل لتوجيه المنظمة وكل أجهزتها نحو ثقافة للوقاية.
Nous nous félicitons également des efforts visant à orienter l'Organisation et tous ses organes vers une culture de prévention.
وفيما يتعلق بالتعاون انمائي، نرحب بالجهود المبذولة في سبيل تعزيزه.
Pour ce qui est de la coopération pour le développement, nous louons les efforts déployés pour l'améliorer.
نرحب بالجهود اضافية التي بذلت هذا العام لتحسين شفافية أنشطة المجلس وشرعيتها وفعاليتها.
Nous accueillons les efforts supplémentaires qui ont été déployés cette année pour rendre les activités du Conseil plus transparentes, légitimes et efficaces.
كما نرحب بالجهود المبذولة لإنشاء وكالة معلومات وحماية على مستوى الدولة.
Nous nous félicitons également des efforts déployés pour créer une Agence d'information et de protection de l'État.
وفي الوقت ذاته نرحب بالجهود التي تبذلها الدول الأطراف في الاتفاقية لتحقيق عالمية تدابير بناء الثقة.
Dans le même temps, nous saluons les efforts déployés par les États parties à la Convention pour universaliser les mesures de confiance.
وفي هذا الصدد، نرحب بالجهود الجارية لتشكيل حكومة وحدة وطنية.
À cet égard, nous nous félicitons des efforts menés actuellement pour constituer un gouvernement d'union.
وفي هذا الصدد، نرحب بالجهود التي بذلتها هذه البلدان نفسها وشركاؤها الإنمائيون.
À cet égard, nous saluons les efforts consentis par ces pays eux-mêmes et par leurs partenaires de développement.
49 - نرحب بالجهود الرامية إلى تحديث وتوسيع مرافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
Nous nous félicitons des activités menées pour moderniser et élargir les locaux de l'Office des Nations Unies à Nairobi.
وفي هذا الصدد نرحب بالجهود المبذولة لتأمين بيئة تنافسية متساوية لجميع المرشحين.
Sur ce point, nous saluons les efforts visant à créer des conditions égales pour tous les candidats.
كما أننا نرحب بالجهود المسؤولة والتي لا تكل للرئيس المصري حسني مبارك.
Nous souhaiterions également saluer l'action aussi responsable que constante du Président égyptien, M. Hosni Moubarak.
وفي ذلك السياق، نرحب بالجهود التي بذلتها وفود كوستاريكا والأردن وليختنشتاين وسنغافورة وسويسرا.
Dans ce contexte, nous saluons les efforts déployés par les délégations du Costa Rica, de la Jordanie, du Liechtenstein, de Singapour et de la Suisse.
وفي هذا السياق، نرحب بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لتسهيل المناقشات ذات الصلة.
En ce sens, nous nous félicitons des efforts déployés par l'Union africaine pour faciliter les débats pertinents.
وبالتالي نحن نرحب بالجهود الرامية إلى إعادة السلام والاستقرار والتنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى.
C'est pourquoi, nous nous félicitons des efforts déjà consentis en vue de recouvrer la paix, la stabilité et le développement durable dans la région des Grands Lacs.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 314. المطابقة: 314. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo