التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نسبة الي الضاحية" في الفرنسية

بحث نسبة الي الضاحية في: تعريف مرادفات
de banlieue

نتائج أخرى

انا أتعجب أذا كنتِ تريدين ان تذهبي معي إلى الضاحية الليلة
Je me demandais si tu voulais retourner à l'ancienne impasse ce soir.
ما إذا عدلت في شعرى و ذهبت إلى ضاحية البيض ؟
Et si moi aussi je me décrêpais les cheveux ?
ما إذا عدلت في شعرى و ذهبت إلى ضاحية البيض ؟
ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، وصل 220 18 لاجئا من جمهورية أفريقيا الوسطى إلى ضاحية منطقة داها.
Depuis janvier 2009, 18220 réfugiés en provenance de République centrafricaine sont ainsi arrivés dans les environs de Daha.
وأكد أحدهم أنه لا يمكن أن يكون متواجداً في مكان الحادثة المزعومة لأنه كان قد أُرسل في مهمة إلى ضاحية أخرى.
L'un a assuré qu'il ne pouvait se trouver sur les lieux des faits allégués, puisqu'il était affecté dans un autre district.
وأفيد كمثال على هذا أن القوة دعيت إلى ضاحية من ضواحي مابوتو في ٥ كانون أول/ديسمبر ٣٩٩١، بعد شجار قام بين مجموعة من الشبان.
Dans un cas signalé, elle a été appelée dans une banlieue de Maputo le 5 décembre 1993 après une bagarre entre jeunes.
١١ - وعقب احتدام القتال في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٦، تعرضت جميع وكات امم المتحدة في مونروفيا للنهب، وتم نقلها إلى ضاحية أكثر أمنا من ضواحي المدينة.
Toutes les installations des organismes des Nations Unies à Monrovia ayant été le théâtre de pillages, lors de la reprise des combats en avril 1996, celles-ci ont été transférées dans une banlieue plus sûre.
أتريدني أن أقود على الطريق الملتوي "المؤدي إلى ضاحية"تشيسيك مروراً بـ"هاونسلو" و"ستاينس"؟
Je prends le rond-point Chiswick en passant par Hounslow et Staines ?
24 - نقل عناصر من الاستخبارات الإسرائيلية حضروا إلى لبنان بواسطة البحر إلى الضاحية الجنوبية ومناطق مختلفة من لبنان للقيام بعمليات اغتيال لشخصيات لبنانية.
Transport de membres du renseignement israélien arrivés au Liban par la mer dans la banlieue sud et dans d'autres régions aux fins de la commission d'assassinats contre des personnalités libanaises;
و كل ما أنت تفكر فيه هو مظهري ؟ ما إذا عدلت في شعرى و ذهبت إلى ضاحية البيض ؟
Et tout ce qui t'intéresse, c'est ma tenue?
وأوضح الناطق باسم جيش الدفاع اسرائيلي أن الطريق، الذي يحيل غوش أيتزيون الى ضاحية من ضواحي القدس، مصمم لخدمة السكان اسرائيليين وقوات الدفاع اسرائيلية فحسب، وأن السكان الفلسطينيين لديهم طرق أخرى تحت تصرفهم.
Le porte-parole des FDI a expliqué que ladite route, qui faisait de Gush Etzion une banlieue de Jérusalem, était réservée à la population israélienne et aux forces de défense, les Palestiniens pouvant emprunter d'autres routes.
وتكاليف كلا البديلين واحدة بالنسبة الى المنظمة.
Le coût des deux variantes est le même pour l'Organisation.
يجب معرفة الأوضاع والمتطلبات المختلفة بالنسبة إلى الرجل والمرأة
Il conviendrait de rechercher les différences de conditions et d'exigences entre les hommes et les femmes;
نسبة إلى عدد الأسر المسجلة في القوائم
En pourcentages par rapport au nombre de familles inscrites sur les listes
انعدام الحماية والظلم القانوني بالنسبة إلى معظم النساء.
Manque de protection et de justice des lois envers la plupart des femmes;
فوائد التقشف بالنسبة إلى موظفـي مشاريع الشركاء المنفذين للمفوضية
Prestations au personnel des partenaires d'exécution du HCR en cas de compression des effectifs
ولأسباب موضوعية، لمسائل التعاون الاقتصادي أهمية خاصة بالنسبة إلى تركمانستان.
Pour des raisons objectives, les questions de coopération économique sont d'une importance particulière pour le Turkménistan.
ويثني المجلس على الوثائق التفصيلية عن الجنسانية بالنسبة إلى الجامعات.
Le Conseil se félicite des informations détaillées présentées sur la situation des femmes dans les universités.
والأهداف بالنسبة إلى وزارة العمل واضحة للغاية وهي:
Pour le Ministère de l'emploi, les buts sont très clairs :
العواقب بالنسبة إلى المتهمين بارتكاب تلك الجرائم
Conséquences pour les personnes accusées d'avoir commis des violences sexuelles
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14075. المطابقة: 0. الزمن المنقضي: 229 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo