استخدام الإدارة/المكتب لميزانية التدريب لعام 2004: نسبة مئوية
Utilisation par les départements et bureaux de leur budget de formation en 2004 : pourcentage
واقترح أحد الممثلين أن تخصص لليات الوطنية نسبة مئوية معينة من ميزانيات الوكات الحكومية المختلفة.
Un représentant a proposé d'allouer un certain pourcentage des budgets de divers organismes publics aux mécanismes nationaux.
وما زالت خدمات المشاريع تشكل أكبر نسبة مئوية من الإيرادات الإجمالية للمكتب.
Les services d'appui aux projets ont continué à représenter la proportion la plus grande des recettes totales de l'UNOPS.
60 - وتحضر نسبة مئوية كبيرة من المستفيدين أعمال الدورات.
Une grande proportion de bénéficiaires participent aux sessions.
ميزان تجارة السلع والخدمات (نسبة مئوية من الناتج المحلي الاجمالي)
Balance des échanges de biens et de services (pourcentage du PIB)
التغير في أسعار المستهلك (نهاية العام، نسبة مئوية)
Évolution des prix à la consommation (fin d'année, pourcentage)
الإنفاق الكلي من الحكومة المركزية باعتباره نسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
de 1990 à 1999 Dépenses totales du gouvernement central en pourcentage du BIP
نصيب أفريقيا من الموارد (نسبة مئوية)
Part des ressources consacrée à l'Afrique (pourcentage)
معدل الشغور/تأخر النشر (نسبة مئوية)
Taux de postes vacants/de déploiement différé (pourcentage)
(القيمة ببلايين الدولارات، معدل النمو بوصفه نسبة مئوية)
(Valeur en milliards de dollars; taux de croissance en pourcentage)
وتبين ارقام أو النطاقات مستويات انبعاثات في شكل نسبة مئوية من القيم الحدية لنبعاثات باستخدام التقنيات التقليدية.
Les chiffres ou fourchettes indiqués correspondent aux niveaux d'émission en pourcentage des valeurs limites d'émission par application des techniques classiques.