التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نشعر بالارتياح للتقدم" في الفرنسية

إننا نشعر بالارتياح للتقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في الحالة السياسية في غينيا - بيساو، لا سيما الإصلاح الجاري للقوات المسلحة والإدارة العامة.
Nous jugeons encourageants les progrès accomplis en ce qui concerne la stabilisation de la situation politique en Guinée-Bissau, en particulier la réforme en cours des forces armées et de l'administration publique.
وإننا إذ نسلم بأن أفغانستان لا تزال في حالة ضعف، فإننا نشعر بالارتياح للتقدم الرائع الذي حققته أثناء السنة الماضية.
Conscients que l'Afghanistan demeure un État fragile, nous sommes néanmoins rassurés par les progrès remarquables accomplis au cours de l'année écoulée.

نتائج أخرى

وفي هذا السياق، فإننا نشعر بالارتياح إزاء التقدم المحرز في قمة غلين إيغلز لمجموعة الثماني.
À cet égard, nous sommes encouragés par les progrès enregistrés au Sommet de Gleneagles du Groupe des Huit.
ونشعر بالارتياح بوجه خاص إزاء التقدم المحرز حتى الآن بشأن هذه الأسلحة.
Nous sommes particulièrement satisfaits des progrès réalisés jusqu'ici en ce qui concerne ces armes.
ونشعر بالارتياح أيضا إزاء التقدم المحرز في إصلاح الشرطة، وذلك باعتماد الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا لاتفاق يفي بجميع شروط المفوضية الأوروبية ذات الصلة.
Nous sommes également satisfaits des progrès accomplis s'agissant de la réforme de la police avec l'adoption par l'Assemblée nationale de la Republika Srpska d'un accord qui satisfait à toutes les conditions exigées par l'Union européenne.
ويمكننا، في ضوء ما أنجزناه في العام الماضي، أن نشعر بالارتياح إزاء التقدم المحرز في إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
Compte tenu de nos réalisations de l'année dernière, nous pouvons être satisfaits des progrès accomplis s'agissant de mettre en place le Conseil des droits de l'homme et la Commission de la consolidation de la paix.
وإننا نشعر ببالغ الارتياح إزاء التقدم الكبير الذي أحرزته المحكمة.
Nous sommes extrêmement satisfaits de constater les énormes progrès réalisés par la Cour.
إننا على ثقـة بأننا لا يمكن أن نشعر بالارتياح إزاء تحقيق تقدم داخل بلدنا مع قبول الفقر وعدم المساواة والغبن الاجتماعي فيما وراء حدودنا.
Nous sommes convaincus que nous ne pouvons pas nous sentir satisfaits de notre propre progrès si nous sommes prêts à accepter la pauvreté, les inégalités et l'injustice sociale au-delà de nos frontières.
وفي الختام، أود أن أصرح بأننا، إذ نستعرض الستة أشهر الماضية، نستطيع أن نشعر بالارتياح إزاء التقدم الذي تمكنت إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية من تحقيقه، بالرغم من أنها لم تصل إلى كامل قدرتها بعد.
Pour terminer, je voudrais dire que, lorsque nous faisons une rétrospective des six derniers mois, nous pouvons tous être satisfaits des progrès que l'ATNUTO a pu réaliser, même si elle n'a pas encore atteint sa pleine capacité.
وإزاء هذه الخلفية نشعر إلى حد كبير بالارتياح للتقدم الحقيقي الذي أحرز في هذا المجال باتخاذ قرار مجلس الأمن 1327 وقرار الجمعية العامة 55/135، اللذين أقرا كلاهما توصيات تقرير الإبراهيمي.
Dans ce contexte, nous sommes très satisfaits des progrès tangibles réalisés dans ce domaine à la suite de l'adoption de la résolution 1327 du Conseil de sécurité et de la résolution 55/135 de l'Assemblée générale, qui ont toutes deux appuyé les recommandations du rapport Brahimi.
وإننا نشعر بالارتياح إزاء مواصلة الجيش الوطني الأفغاني إحراز تقدم جيد، رغم النواقص في العدد والعدة.
Nous notons avec satisfaction qu'en dehors de ressources humaines et matérielles insuffisantes, l'Armée nationale afghane continue de faire des progrès.
ويمكننا جميعا أن نشعر بالارتياح لأنه أمكن بعد خمس سنوات إحراز تقدم هام نحو تنفيذ مبادئ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتحقيق عدد من النتائج الهامة.
Cinq années plus tard, il y a tout lieu d'être satisfait des progrès réalisés dans la concrétisation de ces principes, ainsi que des résultats appréciables obtenus à ce jour.
وبالتالي، نشعر بالارتياح، في هذا السياق، إزاء التقدم المحرز قي اجتماع القمة.
Et c'est dans ce contexte que je me réjouis des avancées réalisées au sommet.
ونشعر بالارتياح إذ نلاحظ استمرار التقيد باتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، وأن ثمة تقدم مطرد في تنفيذها.
Il est satisfaisant de noter que la Convention d'Ottawa sur l'interdiction des mines continue d'enregistrer des adhésions et que sa mise en œuvre est en progrès constant.
كما نشعر بالارتياح للجهود الدؤوبة التي بذلتها الأمانة لمساعدتنا في عملنا.
Nous avons également apprécié les efforts déployés inlassablement par le secrétariat pour nous seconder dans notre travail.
ونشعر بالارتياح إزاء انتهاء عملية الاستفتاء الأخيرة بشكل آمن وناجح.
Nous sommes satisfaits que le référendum récent ait pu être mené à bien, en toute sécurité.
إننا نشعر بالارتياح إزاء الاستجابة الإيجابية الدولية لذلك الاقتراح.
Nous avons été encouragés par l'accueil positif qui a été réservé à cette proposition au niveau international.
ونحن نشعر بالارتياح من أن هذه المناسبة مرت دون وقوع أحداث خطيرة.
Nous sommes soulagés de voir que l'événement s'est déroulé sans incidents majeurs.
هل باستطاعتنا أن نشعر بالارتياح التام لنتائج هذه الدورة؟ الجواب طبعا بالنفي.
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session? Bien sûr que non.
في هذا المجال، نشعر بالارتياح إزاء بعض الإشارات الدالة على انتعاش الاقتصاد العالمي.
À cet égard, nous sommes encouragés par certains des signes de relèvement économique mondial.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 403. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 181 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo