التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نصب تذكاري" في الفرنسية

بحث نصب تذكاري في: تعريف مرادفات
monument
mémorial
trophée
un mémorial

اقتراحات

نصب تذكاري في غوتشيفو)لوزنيتشا(؛
Le monument aux morts de Gucevo (Loznica);
ومُيّز في مالي موقع "شعلة السلام" الأصلي الموجود في تومبوكتو بإقامة "نصب تذكاري للسلام" يضم بقايا الأسلحة المدمرة.
Au Mali, le site de la « Flamme de la paix » originale à Tombouctou est signalé par un « Monument de la paix » fait des restes des armes détruites.
إحاطة إعلامية خاصة عن إقامة نصب تذكاري دائم
Exposé spécial sur le mémorial permanent à l'intention des médias
ولدينا في مقرنا نصب تذكاري رائع تكريما للذين فقدوا أرواحهم في خدمة برنامج الأغذية العالمي.
Nous avons un magnifique mémorial à notre siège en l'honneur de ceux qui ont perdu la vie au service du Programme alimentaire mondial.
72 - وستتواصل الجهود المبذولة لإذكاء الوعي بالمبادرة المطروحة لإقامة نصب تذكاري دائم، بالتعاون مع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والاتحاد الأفريقي.
Les efforts déployés en vue de sensibiliser à l'initiative relative au mémorial permanent se poursuivront en coopération avec les États membres de la Communauté des Caraïbes et de l'Union africaine.
62/122 - إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
62/122. Mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves
وتتوخي الجماعة في هذا السبيل الاضطلاع داخل مبني الأمم المتحدة بإقامة نصب تذكاري دائم مكرس لضحايا هذا الاتجار عبر المحيط الأطلسي حتى لا يسدل ستار النسيان علي هذه المأساة التي لا تجد اعترافا كافيا بها.
La Communauté envisage à cet égard d'installer dans les locaux de l'ONU un mémorial permanent dédié aux victimes de la traite transatlantique, afin que cette tragédie insuffisamment reconnue ne tombe pas dans l'oubli.
(و) إقامة نصب تذكاري ومتحف ومركز توثيق عن الهولوكوست وحقوق الإنسان في "ثكنة دوسان"، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2012.
f) Création du Mémorial, Musée et Centre de documentation sur l'Holocauste et les droits de l'homme «Caserne Dossin», le 1er décembre 2012.
كما تبرعت المملكة المتحدة أيضا بمبلغ 000 20 جنيه استرليني لصندوق الجماعة الكاريبية لتمويل إقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة لضحايا تجارة الرقيق.
Le Royaume-Uni a également annoncé une contribution de 20000 livres au fonds de la CARICOM pour le mémorial permanent de l'ONU en hommage aux victimes de la traite des esclaves.
لذلك هديتك من نصب تذكاري مرحب به
Donc, votre don de la colonne était la bienvenue.
هذا الكرسي هو نصب تذكاري لحبنا.
Ce fauteuil est un monument pour notre amour.
لم اكن أريد ان أضع نصب تذكاري بدون صوره حديثه
Je n'ai pas envie qu'on organise une commémoration sans une photo récente.
من شيّد نصب تذكاري لهذا الخائن؟
Qui aurait érigé un monument à ce traître ?
هذا نصب تذكاري لزيادتك، و جشعك
Ceci est un monument à ton excès, ton avidité.
كان نصب تذكاري، ليس الدفن.
C'était un mémorial, pas un enterrement.
٥ - نطلب تشييد نصب تذكاري في بانغي للضحايا المدنيين والعسكريين للتمردات الثثة؛
Demandons l'édification à Bangui d'un monument en mémoire des victimes civiles et militaires des trois mutineries;
وقد زار مهندس معماري أرجنتيني جزر فوكلاند مؤخرا لبحث مقترحات لإقامة نصب تذكاري في المقبرة الأرجنتينية هناك.
Un architecte argentin s'est récemment rendu dans les îles Falkland pour discuter de propositions concernant la construction d'un monument au cimetière argentin.
ويوصي التقرير بإنشاء نصب تذكاري أو مركز وثائقي كشهادة على هذه المعاناة.
Le rapport recommande d'ériger un monument commémoratif ou un centre de documentation pour témoigner de cette souffrance.
وفي ٧١ أيلول/سبتمبر تم تدمير نصب تذكاري للحرب العالمية الثانية في كنين بفعل انفجار قوي.
Le 17 septembre, à Knin, un monument commémoratif de la seconde guerre mondiale a été complètement détruit par une forte explosion.
١ - بناء نصب تذكاري وطني في السلفادور يحمل أسماء جميع ضحايا النزاع.
L'édification à San Salvador d'un monument national portant le nom de toutes les victimes identifiées du conflit.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 271. المطابقة: 271. الزمن المنقضي: 90 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo