التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نصف" في الفرنسية

أنظر أيضا: نصف قرن
بحث نصف في: تعريف التصريف مرادفات
moitié
demie
rayon
trente
milieu
mi
partiellement
au milieu
couper en deux
diviser
diviser par deux
pourfendre
et demi à moitié et demie demi deux fois bout à demi
raison
centre

اقتراحات

ويشكل الممثلون القضائيون نصف أعضاء اللجنة.
Les représentants de l'appareil judiciaire comptent pour moitié dans la Commission.
الصاروخ سيُعطينا أفضل من نصف نصف الأحتمالات
La fusée a plus d'une chance sur deux de réussir.
ويمكننا ان ننتج نصف النصف المتبقي من الطاقات المتجددة
Nous pouvons résoudre la moitié de ce qui reste avec du renouvelable.
فهو يمثل نصف أعضاء هذا المحفل.
Elle émane de la moitié des membres de cette instance.
فأكثر من نصف أراضينا تغطيه الغابات.
Plus de la moitié de notre territoire est couverte de forêts.
ويمثل القطاع غير العام نحو نصف الحجم الكلي لنتاج الصناعي.
Le secteur non public représente près de la moitié du volume total de la production industrielle.
وينفق القسم نصف وقته تقريبا على الامتحانات التنافسية الوطنية.
Près de la moitié de son temps est consacrée aux concours au niveau national.
وحدد نصف الخريجين التمييز العنصري باعتباره مشكلة خطيرة لتميذ المدارس الثانوية.
Pour la moitié des diplômés, la discrimination raciale était un problème grave parmi les élèves du secondaire.
وتستوعب السوق السياحية نحو نصف المبيعات.
La moitié des ventes sont liées au marché du tourisme.
مسؤولية المرأة في المناطق الريفية عن نصف إنتاج الأغذية
Les femmes qui habitent en zone rurale sont responsables de la moitié de la production alimentaire;
خمسة اجتماعات نصف سنوية للجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني
Cinq réunions biannuelles du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale
وتتخذ قرارات الحكومة بموافقة أكثر من نصف أعضائها.
Les résolutions du Gouvernement doivent être approuvées par plus de la moitié de ses membres.
لدينا نصف ساعة لإجراء مشاورات بناءة جدا.
Nous disposons donc d'une demi-heure pour tenir des consultations très constructives.
مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية والغابات
Demi-journée consacrée à l'examen de la question des peuples autochtones et des forêts
استعراض نصف الفترة لبرنامج عمل ألماتي تلبيـة الاحتياجات الخاصة للبلدان الناميـة
Examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty: Partenariats conçus pour répondre aux besoins particuliers
وتناول نصف هذه الرسائل الناشطين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
La moitié de ces communications visait des personnes œuvrant en République démocratique du Congo.
وأجرى أكثر من نصف البعثات استعراضات دورية للتدابير المطبقة؛
Plus de la moitié des missions ont procédé à des examens périodiques des mesures adoptées;
وتشكل الإناث المهاجرات نصف المهاجرين الدوليين تقريبا.
Les femmes migrantes représentaient environ la moitié de l'ensemble des migrants internationaux.
فالنساء يشكلن نصف القوى العاملة في العالم.
Les femmes représentent la moitié de la population active au niveau mondial.
ويصرف نصف مجموع مياه الفضلات مباشرة في المجاري المائية الطبيعية.
La moitié de toutes les eaux usées est déversée directement dans les cours d'eau naturels.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 51980. المطابقة: 51980. الزمن المنقضي: 202 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo