التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نظام الأجـور والاستحقاقات" في الفرنسية

2 - ومضـت تقول إن استهـلال استعراض نظام الأجـور والاستحقاقات في الدورة السابعة والخمسين للجنة كان خطوة اتخذت في حينها.
L'examen du régime des traitements et indemnités qui a été entrepris à la cinquante-septième session de la Commission est arrivé à point nommé.
(أ) استعراض نظام الأجور والاستحقاقات؛
ب) استعراض نظام الأجور والاستحقاقات: تقرير اللجنة التوجيهية؛
b) Examen du système de rémunération et d'indemnités : rapport du Comité directeur;
(ب) الحفاظ على النسبة المئوية للتوصيات المعتمدة من اللجنة فيما يتعلق بنظامي الأجور والاستحقاقات
b) Maintien du pourcentage de recommandations sur le régime des traitements et indemnités adoptées par la Commission
واقترح المجلس أن تستعرض لجنة الخدمة المدنية الدولية هذه المسألة في سياق إصلاح نظام الأجور والاستحقاقات.
Il suggérait que la CFPI examine cette question dans le contexte de la réforme du régime des traitements et indemnités.
36 - ويتمثل أحد الأجزاء الرئيسية لتقرير اللجنة في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
Un des principaux volets du rapport de la Commission est le régime des traitements et indemnités.
ويرحب الاتحاد الأوروبي، فيما يتعلق بتقرير اللجنة، بالاستعراض الجاري لنظام الأجور والاستحقاقات.
En ce qui concerne le rapport récent de la CFPI, l'Union européenne accueille favorablement l'examen actuellement consacré au régime des traitements et indemnités.
ورأى الأعضاء أن الموضوع يرتبط بصورة وثيقة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات وينبغي دراسته في هذا السياق.
Les membres ont considéré que la question était indissociable de l'étude du système de rémunération et de prestations et devrait être examinée dans ce contexte.
ويرد في الفقرة 17 أدناه، أسلوب اللجنة المعتزم لتناول عملية استعراض نظام الأجور والاستحقاقات الذي توليه اللجنة اهتماما كبيرا.
La manière dont la Commission se propose de procéder à l'examen du régime des traitements et indemnités, auquel elle attache la plus haute importance, est présentée au paragraphe 17.
وبناء عليه، فإن إصلاح تقييم الوظائف من بين أعلى الأولويات في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
La réforme de l'évaluation des emplois comptait donc parmi les plus hautes priorités de l'examen du régime des traitements et indemnités.
وأضافت أن جميع عناصر استعراض نظام الأجور والاستحقاقات متصلة ويجب النظر فيها في هيكل مرتبط.
Elle a déclaré que toutes les composantes de l'examen du régime des traitements et indemnités étaient liées entre elles et devaient être considérés dans une optique d'interdépendance.
70 - ولا يمكن لنظام الأجور والاستحقاقات أن يوفق إلا بوجود ملاك إداري معزز.
La réforme du régime des traitements et indemnités ne pouvait réussir que si le corps de cadres supérieurs était renforcé.
(ب) تنافسية نظام الأجور والاستحقاقات بالأمم المتحدة في نطاق مبدأي نوبلمير وفليمنغ، حسب الاقتضاء
b) Compétitivité du régime des traitements et indemnités des Nations Unies, conformément au principe Noblemaire ou au principe Flemming, selon le cas.
49 - وأضاف قائلا إن مشروع إنشاء فريق من كبار الموظفين مسألة متصلة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
Le projet de création d'un corps de hauts fonctionnaires est une question qui touche à l'examen du régime des traitements et indemnités.
ولذلك فإنها قد قررت أن تستعرض، على أساس من الأولوية، نظام الأجور والاستحقاقات في الأمم المتحدة.
Par conséquent, la CFPI a décidé de réexaminer, à titre prioritaire, le régime des traitements et indemnités des Nations Unies.
وأيدت اللجنة الرأي القائل بأن استعراض نظام الأجور والاستحقاقات هو في الواقع محاولة تعرض هذا النظام للخطر.
Il estimait lui aussi que l'examen de ce régime était en fait une tentative qui visait à le remettre en cause.
53 - ذكرت ممثلة شبكة الموارد البشرية أن الرؤساء التنفيذيين والدول الأعضاء قد طالبوا باستمرار بإجراء استعراض شامل لنظام الأجور والاستحقاقات.
La représentante du Réseau ressources humaines a rappelé que les chefs de secrétariat et les États Membres avaient demandé à maintes reprises un examen complet du régime des traitements et indemnités.
62 - وذكرت اللجنة أنها قدمت إلى الجمعية العامة في تقريرها السنوي لعام 2002 خطة عملها فيما يتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
La Commission a rappelé que, dans son rapport annuel pour 2002, elle avait rendu compte à l'Assemblée générale de son plan de travail pour l'examen du régime des traitements et indemnités.
109 - واصلت اللجنة، في إطار استعراضها الجاري لنظام الأجور والاستحقاقات، استعراض منهجية تحديد مستوى منحة التعليم.
Dans le cadre de son examen du régime des traitements et indemnités, la Commission a continué de réexaminer la méthode de calcul de l'indemnité pour frais d'études.
35 - قررت اللجنة ما يلي فيما يتعلق بإصلاح تقييم الوظائف ضمن إطار استعراض نظام الأجور والاستحقاقات:
La Commission a décidé ce qui suit au sujet de la réforme de l'évaluation des emplois dans le cadre de l'examen du régime des traitements et indemnités :
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 110. المطابقة: 110. الزمن المنقضي: 320 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo