التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نظرت فيها اللجنة" في الفرنسية

examinées par le Comité examinés par le Comité
examinés par la Commission
examiné par la Commission
examinées par la Commission
étudiées par la Commission
examen du Comité
examen par la Commission
a été examiné par le Comité
la Commission a examinés
dont le Comité a examiné
la Commission a examinées
a été examinée par le Comité

اقتراحات

خامسـا - بيانات الــدول اعضاء والمسائل اخرى التي نظرت فيها اللجنة
V. OBSERVATIONS PRÉSENTÉES PAR DES ÉTATS MEMBRES ET AUTRES QUESTIONS EXAMINÉES PAR LE COMITÉ
واو - القضايا التي نظرت فيها اللجنة
التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري
Rapports examinés par le Comité Rapporteur pour le pays
ألف - التقارير التي نظرت فيها اللجنة
1- قائمة المواضيع التي نظرت فيها اللجنة
Liste des sujets examinés par la Commission
(ب) لم يذكر التقرير الوثائق ومدى إتاحة ما أُعد منها بناء على الأدلة الشفوية أو المسجلة (الصوتية) أو البينات الظرفية التي نظرت فيها اللجنة؛
b) Le rapport ne mentionne pas la documentation, ni les possibilités d'accès aux documents établis à partir de déclarations orales ou enregistrées (audio) et aux éléments de preuve indirecte examinés par la Commission;
ويبدو أن تحليل التقارير التي نظرت فيها اللجنة خلال الفترة 2002-2004 يؤكد هذا الاتجاه.
L'analyse des rapports examinés par le Comité pendant la période 20022004 semble confirmer cette tendance.
ولطع على قائمة الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثامنة، انظر المرفق الثاني.
On trouvera à l'annexe II une liste des documents examinés par le Comité à sa huitième session.
ومن جهة أخرى، تنبغي الإشادة بمبادرة مركز الحقوق المدنية والسياسية الذي أنشأ قاعدة بيانات مفصلة عن البلاغات الفردية التي نظرت فيها اللجنة.
Il convient par ailleurs de saluer l'initiative du Centre pour les droits civils et politiques (Centre CCPR), qui a créé une base de données détaillée sur les communications individuelles examinées par le Comité.
ثالثا - قرارات ومقررات تتعلق ببنود محددة نظرت فيها اللجنة الخاصة في عام 2001
Résolutions et décisions concernant des questions particulières examinées par le Comité spécial en 2001
123- وتضمن الفرع واو لمحة عامة عن قضايا السياسة التي نظرت فيها اللجنة التنفيذية خلال السنة.
La section F du rapport donnait un aperçu des questions de politique générale examinées par le Comité exécutif au cours de l'année.
وقد يؤدي أيضا إلى تعقيد أعمال الجمعية العامة بشأن مسائل أخرى نظرت فيها اللجنة، سيما في سنوات إصدار الجدول.
Cette formule risquerait également de compliquer les travaux de l'Assemblée sur d'autres questions examinées par le Comité, surtout les années où celle-ci doit établir le barème des quotes-parts.
ويدفع بأنه يجب التمييز بين قضيته، بصفة خاصة، وبين البلاغات الأخرى التي نظرت فيها اللجنة لأنه لم يولد في الصومال ولم يعش فيه مطلقاً.
Il affirme en particulier que son cas doit être distingué des autres communications examinées par le Comité, puisqu'il n'est pas né en Somalie et n'y a jamais vécu.
١٨٠ - وقد أرسلت معايير السلوك المقترحة إلى المنظمات للتعليق عليها، وأدرج ما ورد من تعليقات في الوثائق التي نظرت فيها اللجنة.
Les normes de conduite proposées ont été communiquées pour observations aux organisations, et les commentaires reçus ont été reproduits dans les documents examinés par la Commission.
١١ - وعرضت التقارير التي نظرت فيها اللجنة منذ اعتماد منهاج عمل بيجين صورة غنية بالتفاصيل لحالة المرأة في أرجاء العالم.
Les rapports examinés par le Comité depuis l'adoption du Programme d'action présentent un tableau aussi riche que détaillé de la situation des femmes dans le monde.
11 - اتخذت الجمعية العامة، إضافة إلى القرار 61/130، 10 قرارات أخرى ومقررا واحدا تتعلق ببنود محددة نظرت فيها اللجنة الخاصة في عام 2006، وترد أدناه قائمة بهذه القرارات والمقررات.
Outre sa résolution 61/130, l'Assemblée générale a adopté 10 autres résolutions et une décision concernant des questions particulières examinées par le Comité spécial en 2006, énumérées ci-après.
وترد في المجلد الثالث نصوص بيانات الرئيس أمام الهيئة العامة وورقات العمل وورقات غرف اجتماع التي نظرت فيها اللجنة الخاصة.
On trouvera dans le volume III le texte des déclarations faites par le Président devant la Plénière, ainsi que les documents de travail et de séance examinés par la Commission spéciale.
٢٧ - من بين الطلبات اولى التي نظرت فيها اللجنة فيما يتعلق بالمساعدة، طلب اردن الذي يشكل حالة فريدة في العديد من جوانبه.
Parmi les premières demandes d'assistance examinées par le Comité figure celle de la Jordanie qui, à maints égards, est un cas unique.
١٣ - وتضم الفقرات التالية خصه للمعلومات التي نظرت فيها اللجنة الخاصة، وهي مقسمة على النحو التالي:
On trouvera dans les paragraphes qui suivent un résumé des renseignements examinés par le Comité spécial, regroupés sous les rubriques ci-après :
193- أما عن الجزء واو من التقرير فقال إنه يوجز قضايا السياسة العامة التي نظرت فيها اللجنة في الفترة الجارية.
La section F du rapport exposait les questions de politique générale examinées par le Comité au cours de la période à l'examen.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 214. المطابقة: 214. الزمن المنقضي: 136 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo