التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نظر المديرين المعنيين" في الفرنسية

وترد المقترحات بالتفصيل في الجدول خامسا - ٥ ويكمن تفسير إعادة التصنيف في الرتبة ف -٣/ف -٥ في اساس المنطقي الشامل لما يجري من إعادة تشكيل؛ كما أن اعادة التصنيف يعد في نظر المديرين المعنيين شرطا مسبقا للتعزيز المطلوب في مستوى ادارة الوسيطة.
On trouvera le détail de ces propositions dans le tableau V.. Les reclassements aux classes P-3 à P-5 s'expliquent par la logique même de la restructuration entreprise, et, de l'avis des administrateurs concernés, s'imposent pour opérer le renforcement nécessaire au niveau intermédiaire.

نتائج أخرى

التغييرات التي نظر فيها المدير المعني بالتغيير التابع لسجل المعاملات الدولي خلال الفترة المشمولة بالتقرير
Modifications examinées par le responsable des modifications du relevé international
وعلاوة على ذلك، فقد عُرضت مجموعة مختارة من تقارير الوحدة التي تسلمها الصندوق على مديريه المعنيين للعلم والنظر.
En outre, certains rapports reçus du Corps commun d'inspection ont été mis à la disposition des cadres du FNUAP intéressés pour information et examen.
(و) قبل نشر التقرير، يمنح الوقت الكافي للحكومة المعنية، إن وُجدت، لاستعراضه ولفت نظر مدير المراجعة الداخلية للحسابات إلى أية مسائل تتعلق بالسرية؛
Avant la publication d'un rapport, le Gouvernement concerné, à supposer qu'il y en ait un, se verra accorder suffisamment de temps pour l'examiner et porter à l'attention du Directeur de l'audit interne toute crainte relative à la confidentialité;
إنشاء مديرية معنية بالتحاق الفتيات بالمدارس؛
La création d'une direction de la scolarisation des filles;
ملء المناصب الشاغرة في المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية.
Pourvoir les postes vacants à la Direction de la corruption et des infractions économiques.
١٩٩٢-١٩٩٦: المديرة المعنية بأفريقيا، في مجلس المعهد الدولي مناء المظالم.
1992-1996 : Directrice pour l'Afrique du Conseil d'administration de l'Institut international de l'Ombudsman.
1999 إلى الوقت الحاضر رئيس لجنة المديرين المعنية بالمشاكل الجنائية التابعة لمجلس أوروبا.
Depuis 1999 Président du Comité des directeurs des problèmes criminels du Conseil de l'Europe.
أما المديرية المعنية بالجريمة المنظمة فقد انتقلت بشكل جزئي.
La Direction de la criminalité organisée a été en partie transférée.
مدير معني بأزمة فيروس إيبولا في غينيا
Responsable de la gestion de l'Ebola en Guinée
وقد رد المدير المعني بتبرعات القطاع الخاص والشراكات الخاصة على هذا الطلب بالإيجاب.
Le Directeur de la collecte de fonds et partenariats privés a approuvé cette demande.
141 - ينبغي أن تحدد المسؤولية الإدارية ونطاق سلطة المديرين المعنيين بشؤون الموارد البشرية تحديداً جيداً لكل منهم.
Les responsabilités managériales et le champ de compétence des cadres chargés des questions relatives aux ressources humaines devraient être définis de façon précise dans chaque cas.
وينبغي محاسبة المديرين المعنيين ورؤساء هيئات تمثيل الموظفين، حسب الاقتضاء، على تنفيذها.
Les cadres concernés et, selon qu'il conviendra, les présidents des organes représentatifs devraient être tenus responsables de cette mise en œuvre.
61- اعتمد المدير المعني بالتغيير التابع لسجل المعاملات الدولي طلبي التغيير الواردين في الجدول 1.
Les demandes de modification figurant dans le tableau 1 ont été approuvées par le responsable des modifications du RIT.
ويتعين على المديرية المعنية بشؤون المرأة أن تكون رائدة في هذا المجال.
La direction des affaires féminines devrait prendre l'initiative à cet égard.
وقد وافق المسجل على التقرير وتمت إحالته إلى المديرين المعنيين في 26 أيار/مايو 2004.
Le rapport a été approuvé par le Greffier et communiqué aux responsables concernés le 26 mai 2004.
المدير العام للمؤسسة الكولومبية للرعاية الأسرية أو نائب المدير المعني بالحماية،
Du Directeur général de l'ICBF ou du Sous-directeur à la Protection;
وسيقدم السيد روبرت هولمزمان المدير المعني بتوفير الحماية في البنك الدولي عرضا للموضوع.
M. Robert Holzmann, Directeur pour la protection (Banque mondiale), fera un exposé.
وسيتم إشعار ممثلي الصندوق والمديرين المعنيين في المقر بمسؤوليتهم عن ضمان مراقبة النوعية.
Les représentants du FNUAP et les directeurs concernés au siège seront informés des responsabilités qui sont les leurs en matière de contrôle de la qualité.
السيد بيتر ثومبسن المدير المعني باتفاقات الشراكات في المجالين الإنمائي والاقتصادي في المديرية العامة للتجارة، مفوضية الاتحاد الأوروبي
M. Peter Thompson, Directeur pour les accords de partenariat économique et de développement à la Direction générale commerce de la Commission européenne
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 197. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 264 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo