التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نعيد تأكيد" في الفرنسية

réaffirmer
nous réaffirmons
nous réaffirmions
nous réitérons

اقتراحات

وعلينا أن ننتهز فرصة هذه المناقشة حتى نعيد تأكيد التزامنا بتعاون متعدد الأطراف وبتحقيق أهداف الأمم المتحدة.
Nous devons saisir l'occasion de ce débat pour réaffirmer notre attachement à la coopération multilatérale et aux buts des Nations Unies.
ونود بوجه خاص أن نعيد تأكيد أهمية مواصلة تطوير الآليات الدولية لحماية التراث العالمي.
Nous voudrions en particulier réaffirmer l'importance de continuer à élaborer des mécanismes internationaux visant à protéger le patrimoine culturel mondial.
نعيد تأكيد التزامنا الكامل بالدعائم الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
Nous réaffirmons notre ferme attachement aux trois piliers du TNP.
ولذلك، نعيد تأكيد تأييدنا للقرار 2758.
Nous réaffirmons donc notre appui à la résolution 2758.
ومن الضروري أن نعيد تأكيد التزامنا السابق.
Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.
كما نعيد تأكيد التزامنا بدعم أفريقيا في بحثها عن السلام والاستقرار.
Nous réaffirmons également notre détermination à soutenir l'Afrique dans sa quête de paix et de stabilité.
وبمناسبة الذكرى السنوية الخمسين تفاقيتي جنيف نعيد تأكيد التزامنا بقضية حقوق انسان والنهوض بالقانون انساني.
À l'occasion du cinquantième anniversaire des Conventions de Genève, nous réaffirmons notre attachement à la cause des droits de l'homme et à la promotion du droit humanitaire.
٩ - ونود أن نعيد تأكيد التزامنا بايجاد تسوية دائمة لمشكلتنا الراهنة.
Nous voudrions réaffirmer notre attachement à un règlement durable de notre problème.
كما نود أن نعيد تأكيد دعمنا لخطة تينيت وتوصيات ميتشيل.
Nous voulons également réaffirmer notre appui au plan Tenet et aux recommandations de la Commission Mitchell.
ومن ثم، نعيد تأكيد التزامنا بالمشاركة بنشاط في هذه المفاوضات.
Nous réaffirmons par conséquent notre volonté de participer activement à ces négociations.
ثالثا، نعيد تأكيد التزام أفريقيا بتحمل نصيبها من المسؤولية عن حفظ السلام من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
Troisièmement, nous réaffirmons l'engagement de l'Afrique à assumer sa part de responsabilité dans les opérations visant à maintenir la paix et la sécurité internationales.
ونود مرة أخرى أن نعيد تأكيد معارضتنا لاحتمالات تسليح الفضاء الخارجي.
Une fois encore, nous tenons à réaffirmer notre opposition à l'implantation d'armes dans l'espace.
ختاما، نعيد تأكيد تصميم حكومتنا على متابعة عملية السلام والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى حتى النهاية.
Pour terminer, nous réaffirmons la volonté de notre gouvernement d'aller jusqu'au bout de ce processus de paix et de stabilité dans la région des Grands Lacs.
نعيد تأكيد الالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي على نفسه لتعزيز الأسرة وبخاصة ما يلي:
Nous réaffirmons les engagements internationaux en faveur de la famille et, en particulier :
كما نعيد تأكيد عزمنا على المساهمة في جهود المجتمع الدولي من أجل إنعاش آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف.
Nous réaffirmons également notre volonté de contribuer aux efforts faits par la communauté internationale en vue de réactiver les mécanismes multilatéraux chargés des questions de désarmement.
وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا القوي بتقديم العون.
Nous réaffirmons notre détermination à apporter notre aide.
وفي هذا الصدد نعيد تأكيد إيماننا الثابت بأن وجود استراتيجية شاملة لمنع الصراعات هو أفضل مسار عمل مطلق لحماية الأطفال من الحروب.
À cet égard, nous réaffirmons notre ferme conviction que la prévention totale des conflits est, au bout du compte, le meilleur moyen de protéger les enfants de la guerre.
١٧ - نعيد تأكيد التزامنا بتحقيق عالمية النظام التجاري متعدد اطراف في أقرب وقت ممكن.
Nous réaffirmons notre volonté de voir réalisée dans les meilleurs délais possibles l'universalité du système commercial multilatéral.
وبهذه الروح نعيد تأكيد التزامنا بمنطقة أمريكا الوسطى التي تربط بين شعوبها وشعبنـا أواصر اخوة المتينة.
Dans cet esprit, nous tenons à réaffirmer notre attachement à la région de l'Amérique centrale, dont les peuples sont unis par des liens de fraternité.
وفيما يتصل بكوبا، نعيد تأكيد اعتقادنا بأن الوقت قد حان لرفع الحظر اقتصادي والتجاري والمالي المفروض عليها.
Pour ce qui est de la situation à Cuba, nous réaffirmons notre conviction que le temps est venu de lever l'embargo économique, commercial et financier contre Cuba.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 349. المطابقة: 349. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo