التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: نداء الواجب
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نــــداء" في الفرنسية

appel
lancé
vocation
avertissement
voix
convocation
Call
demande appeler devoir
a demandé
unités
appelons
S.O.S SOS

اقتراحات

وحقق هذا النداء غايته وأدى إلى إنشاء كيانين حياديين ومستقلين:
Cet appel a été entendu et a conduit à la création de deux entités neutres et indépendantes :
نـــداء عاجــــل بشـــــأن الوقـــــف الفــــوري لأعمــال العنف والاشتباكات في لبنان
Appel urgent à un arrêt immédiat de la violence et des affrontements au Liban
وكررت نداء حكومتها للاتحاد الروسي بسحب قواته.
Son gouvernement a réitéré son appel à la Fédération de Russie à retirer ses troupes.
وناميبيا، باعتبارها بلدا صغيرا، تكرر هذا النداء.
En tant que petit pays, la Namibie fait écho à cet appel.
السابع - نداء الثقافة وبرنامج العمل 42
VII. Appel de la culture et programme d'action 38
ويُطبَّق مؤشر جنساني أيضا على مشاريع النداء الموحد الإنسانية.
Un marqueur d'égalité hommes-femmes est également appliqué aux projets humanitaires financés selon la procédure d'appel global.
20- ويُشار إلى إجراء النداء العاجل.
Il est fait référence à la procédure d'appel urgent.
وأُعلِن النداء الثاني في نهاية عام 2009.
Le deuxième appel a été lancé à la fin de 2009.
ونوجه هذا النداء إلى البلدان المجهزة أكثر منا للقيام بذلك.
Nous lançons cet appel aux pays qui sont mieux préparés que nous à cette fin.
ستوفر الجهات المانحة الموارد المالية الضرورية لعملية النداء الموحد.
Facteurs externes : Les donateurs fourniront les ressources financières nécessaires au titre de la Procédure d'appel global
نداء لتقديم المساعدة إلى اللاجئين والنازحين داخليا
Appel à la fourniture d'une assistance aux réfugiés et personnes déplacées
نداء الطوارئ الخامس: اللجنة الشعبية العربية السورية
Cinquième appel d'urgence - Comité populaire de la République arabe syrienne
غذاء ودواء لغزة والضفة الغربية - نداء الطوارئ 2002
Vivres et médicaments pour Gaza et la Cisjordanie - appel d'urgence de 2002
نداء الطوارئ الثالث للأونروا دعم وسوقيات لعمليات طارئة أخرى
Troisième appel d'urgence de l'UNRWA - services d'appui et de logistique aux opérations d'urgence
نداء الطوارئ 2003: لإصلاح المآوى المتضررة في غزة
Appel d'urgence de 2002 - remise en état des logements endommagés à Gaza
هذا نداء الإقلاع الأخير للرحله 178 إلى نيويورك، لاجوارديا
Dernier appel avant l'embarquement, pour le vol 178 vers New York, LaGuardia.
لقــد كــان نــــداء اميــــن العــــام فـــي ٥ حزيــــران/يونيه ١٩٩٢ يطالب بمبلغ ١٧٩,٧ مليون دور.
L'appel lancé par le Secrétaire général le 5 juin 1992 visait 179,7 millions de dollars.
وأود في هذا الصدد أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقـــة A/54/971 التي تتضمـــن نــــداء رسميا وجهته في 1 أيلول/سبتمبر 2000 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية.
À cet égard, je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée générale sur le document A/54/971, qui contient un appel solennel que j'ai lancé le 1er septembre 2000 à l'occasion de la trêve olympique.
وتؤكد الحكومة الإسرائيلية أن "القوات الإسرائيلية لم تدمِّر المباني إلا بعد أن وجهـــت نــــداء عــــدة مـــرات للسكان بمغادرة المباني، التي لم يتوقف منها إطلاق النار".
Le Gouvernement israélien maintient que « les FDI n'ont détruit des bâtiments qu'après avoir demandé à plusieurs reprises aux habitants de les quitter et alors que les tirs en provenance de ces bâtiments n'avaient pas cessé ».
وأُرسل نداء أيضا الى رئيس مجلس الطالبان.
Un appel a été également adressé au chef du Conseil des Taliban.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11714. المطابقة: 11714. الزمن المنقضي: 192 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo