التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نفترض أن" في الفرنسية

supposer que
supposons qu'
présumer que
partons du principe que
présumer qu'
disons que
disons qu'
on suppose que
Imaginons que
Admettons que

اقتراحات

حسناً، علينا أن نفترض أن القاتل مسلح
Okay, donc, on doit supposer que le tueur est armé.
لذا أعتقد أنه يمكننا أن نفترض أن عمليه الطلاء كانت مؤقته
Donc, on peut supposer que la peinture était temporaire.
ينبغي علينا أن نفترض أن سيد سكراتش يستهدف هذا الفريق بأكمله
Il faut présumer que M. Scratch cible toute l'unité.
لابد أن نفترض أن (سكوراس) يعلم بوجودهم في المدينة
On doit présumer que Skouras sait qu'ils sont en ville.
في كلتا الحالتين، علينا أن نفترض أن المحكمة تملك السلاح بالفعل
Dans tous les cas, on doit supposer que la Cour l'a déjà.
بما أن الفرنسيون استسلموا يجب أن نفترض أن أسطولهم البحري سيصبح قريباً في أيدي الألمان
Maintenant que les Français ont capitulé, nous devons supposer que leur marine tombera bientôt aux mains des Allemands.
يمكننا أن نفترض أن هذا الورم...
Nous pouvons supposer que cette masse,
ولا يجوز لنا أن نفترض أن هذا سيحدث تلقائيا.
Nous ne pouvons pas supposer que cela se fera tout seul.
حسنا، علينا أن نفترض أن من قتل كارل عرف حول مجموعته السرية
Nous devons supposer que celui qui a tué Karl connaissait sa collection secrète.
، قد تكون الأرض هي محطتهم التالية ولكن علينا أن نفترض أن كل كواكب الاتحاد مستهدفة
C'est peut-être son prochain arrêt, mais on doit supposer que chaque planète est une cible.
يجب أن نفترض أن الحمولة قد فتحت وهذا الفايروس قد انتشر بين الركاب
Nous devons présumer que le container a cédé et que le virus a contaminé les passagers.
كما نفترض أن أصدقاء الرؤساء سيواصلون المشاورات على النحو الملائم.
En outre, nous partons du principe que les collaborateurs du Président continueront à tenir les consultations qui s'imposeront.
لذلك فنحن نفترض أن مؤتمر نزع السلاح يدعم هذا الاجتماع.
Nous estimons par conséquent que la Conférence du désarmement est favorable à la tenue de cette réunion.
إذن نحن نفترض أن الإنترنت هي تقنية مخترقة للحدود.
On présume donc qu'Internet est une technologie qui fait voler les frontières en éclat.
نحن نفترض أن مجتمعاتنا ستكون قائمة على عدم الثقة.
Je postule que nos sociétés vont être fondées sur la méfiance.
يجب أن نفترض أن أتصالات مكتب التحقيقات الفيدرالي تم أختراقها
Nous devons admettre que les communications du FBI ont été compromise.
دعينا نفترض أن والدكِ لم يمت.
Imaginons que votre père ne soit pas mort...
لابد أن نفترض أن رجاله يبحثون عنه
Nous devons supposer que ses hommes sont à sa recherche.
والآن، دعنا نفترض أن ابنة تلك المرأة مواطنة أمريكية
Imaginons que la fille de cette femme soit citoyenne américaine.
غير أننا يجب ألا نفترض أن المسؤولية عن الحماية تبدأ بالمجتمع الدولي.
Cependant, nous ne devons pas considérer que la responsabilité de protéger commence avec la communauté internationale.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 701. المطابقة: 701. الزمن المنقضي: 208 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo