التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نفس الاسلوب" في الفرنسية

بحث نفس الاسلوب في: تعريف مرادفات
de même
même mode opératoire
pareil
وبنفس الأسلوب، يبدو أن النزاع الحدودي الطويل الأمد بين غابون وغينيا الاستوائية يمضي صوب حل مقبول من الجانبين في أعقاب سلسلة من اجتماعات الوساطة برئاسة مستشاري الخاص والوسيط بشأن هذه المسألة.
De même, il semble que le différend frontalier qui oppose de longue date le Gabon et la Guinée équatoriale devrait trouver une solution acceptable par les deux pays à la suite d'une série de sessions de médiation dirigées par mon Conseiller spécial et médiateur pour cette question.
مع نفس الاسلوب الاجرامي الضحية تنقصه العضو نفسه
Même mode opératoire, il manque exactement le même organe à la victime.
لدينا حالة إقتحام منزل أخرى, بنفس الأسلوب و, يوجد فتاة ثانية
On a une deuxième effraction de domicile, même mode opératoire, il y a une seconde fille.
نفس الأسلوب، نفس الجثّة المذعورة.
Même mode opératoire, même corps bizarre.
عمليات جديدة، نفس الاسلوب
Nouvelle endroit, même mode opératoire.
نفس الاسلوب تماما خطوط الكهرباء و الهاتف مقطوعين
Même mode opératoire. Électricité coupée, il est entré par une fenêtre.
لديه تاريخ من الاعتداءات المماثلة حيث استخدم نفس الاسلوب في أتلانتا
Il a un passif d'agressions similaires avec le même mode opératoire à Atlanta.
إنه ليس عظيم كما تظن انا لا املك نفس الاسلوب مع النساء الذي اعتدت على فعله
C'est moins bien qu'on ne croit. J'ai perdu la main avec les femmes.
وبنفس الأسلوب تجري في بعض مناطق العالم الإسلامي مساواة الغرب بالقمع.
De la même manière, dans certaines parties du monde islamique, l'Occident est synonyme de répression.
والنساء المتزوجات والأمهات العازبات لا يحظين بنفس الأسلوب فيما يتصل بالإعانات العائلية.
Les femmes mariées et les mères célibataires ne bénéficient pas du même traitement en matière d'allocations familiales.
وتندرج النساء في نظام التعليم والتدريب المهني بنفس الأسلوب المتعلق بالرجال.
Les femmes sont intégrées de la même manière que les hommes dans le système d'éducation et de formation professionnelle.
ونفس الأسلوب يمكن تطبيقه على التكنلوجيا كذلك.
Nous pouvons adopter la même approche pour la technologie.
، كان لوالده نفس الأسلوب كما تعلم
Son père était pareil, vous savez.
أنت تتداخل مع الخالق في نفس الأسلوب
Vous interférez de la même manière avec le Créateur.
وقد تكون هناك حاجة للنظر في المسائل التالية بنفس الأسلوب.
Les questions suivantes devront notamment être examinées.
وأعتقد بأن تلك البلدان تتصرف بنفس الأسلوب تجاه مؤتمر نزع السلاح اليوم.
Je pense que ces puissances se comportent de la même façon vis-à-vis de la Conférence du désarmement.
'2' يجب معالجة الطلبات المقدمة من النساء والرجال بنفس الأسلوب؛
Les demandes des femmes et des hommes devraient être traitées exactement de la même manière;
ويجب أن نمضي قدما بنفس الأسلوب في جميع البرامج الأخرى - بمعلومات وتحقق وتدمير.
Sur tous les autres programmes, nous devons procéder de la même façon : information, vérification, destruction.
وقد بدأ مجلس الأمن العمل اللازم لاتخاذ إجراءات فعالة، وعلى الجمعية العامة أن تتصرف بنفس الأسلوب.
Le Conseil de sécurité a commencé les travaux nécessaires à une action efficace; l'Assemblée générale doit agir de même.
نفس الأسلوب بـ(شيكاغو) و(نيويورك).
Même méthode qu'à Chicago et New York.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 201. المطابقة: 201. الزمن المنقضي: 237 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo