التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نكسة" في الفرنسية

revers
échec
recul
contretemps
rechute
déconvenue
pas en arrière
régression

اقتراحات

وكانت الآمال مرتفعة رغم مخاوف إمكانية حدوث نكسة.
Les espoirs étaient grands malgré les craintes d'un possible revers.
وتسبب في أكبر نكسة واحدة في تاريخ التنمية البشرية.
Il a infligé le plus grand revers dans l'histoire du développement humain.
أعتقد وضع العضوية في النظام هو نكسة.
L'organique c'est l'échec dans le système.
وإنشاء هذه القوة كان أهم قرار يجب تنفيذه بدون تأخير ابتغاء تفادي أي نكسة سياسية وأي تدهور في الحالة في الميدان.
Il s'agit d'une décision hautement significative qu'il faut appliquer sans trop de retard pour éviter tout recul politique et toute détérioration de la situation sur le terrain.
(د) التأكيد مجدداً على عدم قابلية جميع الحقوق المقررة بموجب الاتفاقية للتفاوض، واعتماد استراتيجية لمنع أية نكسة لحقوق المرأة في مفاوضات السلام؛
d) De réaffirmer le caractère non négociable de tous les droits consacrés par la Convention et d'adopter une stratégie visant à prévenir tout recul en ce qui concerne les droits des femmes dans le cadre des négociations de paix;
باء - نكسة في مجال إعادة هيكلة الديون
B. Revers pour la restructuration de la dette
ويتعين علينا أن نتغلب على نكسة كانكون ونكفل نتيجة إيجابية لجولة الدوحة.
Nous devons surmonter le revers de Cancún et parvenir à une issue positive pour le Cycle de Doha.
فالاقتصادات النامية عانت من نكسة شديدة في التسعينات مع وجود ما يشبه الركود في دخل الفرد فيها.
Les pays en développement ont subi de graves revers dans les années 90 avec une quasi stagnation de leur revenu par habitant.
هو محتملُ بِأَنَّ هذا نكسة مَع كراوفورد سَيُعجّلُ في الحقيقة عمليات قتل الغير ثانوية ويَجْعلُه أكثر خطر.
Il est possible que ce revers avec Crawford accélère en fait les meurtres et le rende plus dangereux.
وسيشكل ذلك نكسة لقضية حقوق الإنسان.
Ce serait là un recul pour la cause des droits de l'homme.
ولذا، كان نكسة مقارنة بتقرير ١٩٩٦ السابق.
Il s'agissait donc là d'un pas en arrière par rapport au rapport précédent de 1996.
وقد كانت الفيضانات المدمرة في أيلول/سبتمبر 2009 نكسة جديدة للجهود الإنمائية للحكومة.
Les inondations destructrices de septembre 2009 ont été un nouveau revers pour les efforts de développement du gouvernement.
ورأى في الاجتماع الوزاري في كانكون نكسة جماعية.
La Conférence ministérielle de Cancún avait été un échec collectif.
وسيعتبر هذا القرار نكسة للجهود للتوصل إلى حظر مبكر وكامل للتجارب النووية.
Cette décision sera perçue comme un recul par rapport aux efforts visant à interdire rapidement et complètement des essais nucléaires.
انها مجرد نكسة بسيطة بالنسبة لنا.
C'est juste un petit contretemps pour nous.
وسيكون امر نكسة إذا أنشئت المحكمة دون أن تكون لها تلك السلطات.
Ce serait reculer que de créer la cour sans lui donner cette compétence.
ويتمنى المرء أ يكون هذا المأزق سوى نكسة مؤقتة.
On espère que ce n'est là qu'un échec temporaire.
بل يمكن في الحقيقة أن تؤدي إلى نكسة.
Elles peuvent en fait la fragiliser.
ويدرس المجلس الوطني للمرأة هذا القانون الجديد للحيلولة دون وقوع أي نكسة بشأنه.
Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.
وكانت الموافقة على القانون نكسة بالنسبة للإنجاز الذي سبق تحقيقه.
L'adoption de cette loi a été un recul par rapport aux acquis.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 508. المطابقة: 508. الزمن المنقضي: 132 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo