التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نمنحها" في الفرنسية

lui donner
nous accordons
donnons-lui
إنها ليست رئيسة بعد لمَ لا نمنحها فرصة؟
Pourquoi ne pas lui donner une chance?
حسنـاً... أظـن أن علينـا أن نمنحهـا بعـض الـوقـت
Peut-être qu'on devrait lui donner un peu de temps.
ويرى وفد المكسيك أن المعاملة التي نمنحها لجنوب افريقيا في الوقت الحاضر تتمشى مع تلك الحالة الفريدة التي لن تتكرر.
La délégation du Mexique considère que le traitement que nous accordons aujourd'hui à l'Afrique du Sud répond à une situation unique qui ne saurait se répéter.
ومع ذلك، يجب أن نركز أيضا على المكانة الاجتماعية ذات الدلالة الرمزية التي نمنحها للشباب في مجتمعاتنا.
Nous devons cependant nous préoccuper également de la place sociale et symbolique que nous accordons aux jeunes dans nos sociétés.
ربما أيضاً نمنحها طقم سكاكين
ON pourrait autant lui donner un set de couteaux.
يجب أن نمنحها فرصتها الفضلى
Il faut lui donner toutes ses chances.
يمكننا ان نمنحها لك مجاناً حتي نهايه العام وكل القادم.
On pourrait vous le donner gratuitement pour le reste de cette année et toute l'année prochaine.
نحن لا نطلب المواهب التي نمنحها يا ديلان
On ne demande pas les cadeaux que l'on nous donne, Dylan.
إنهم الأشخاص الذين يُريدون إستخدام... الأدوات التي نمنحها لهم لكي
des gens qui veulent utiliser les outils qu'on leur donne pour...
يا رفاق, دعونا نمنحها بعض الراحة
Allez, laissons la avoir un peu de repos.
لذا - يجب أن نمنحها مخدراً -
Alors ? - On devrait l'anesthésier.
يجب أن نمنحها خياراً - إذا كنت متأكدة -
Nous devrions lui laisser le choix.
، وإن كان هناك نحن لا نمنحها للمحليين
Et même, on n'y mettrait pas des indigènes.
يا لها من عطلة اجازة نمنحها لكم
وثمة أهمية أيضاً لتنويع أشكال العرض والإعداد لتثقيف الناس في جميع الأنشطة الأخرى التي نمنحها.
Il est important de varier les approches et d'intégrer l'éducation du public dans toutes les autres activités proposées.
ولذلك فإن من الضروري أن تعود إلى المُثُل العليا التي أسست عليها المنظمة وأن نمنحها الوسائل اللازمة لإقامة عالم ينعم بالسلم والتقدم والتضامن والوفاق.
Il est donc indispensable de revenir aux idéaux qui ont fondé l'Organisation et lui assurer les moyens de réaliser un monde de paix, de progrès, de solidarité et de concorde.
وعلى أمل ان نمنحها أكثر من هذا - ليس هذا ماطلبتة سوزان -
Et avec un peu de chance lui donner plus que ça.
78- والأولوية التي نمنحها لتعبير أفقر الفئات عن رأيهم لا ينبغي بأي حال من الأحوال أن تحجب حقيقة الطابع الهيكلي للفقر والحصول على الملكية وعلى القروض والآليات الضريبية المكرسة لإعادة توزيع الثروة والحصول على المياه.
La priorité que nous donnons à l'expression des plus pauvres ne doit en aucun cas masquer la réalité structurelle de la pauvreté : accès à la propriété, accès au crédit, mécanismes fiscaux de redistribution de la richesse, accès à l'eau.
وأيضاً مِن خِلال هذِه الإمتِيازآت، نمنحُها أرآضِي بِقِيمة 100،000 جِنيه سنَوياً مِن أجل الحِفاظ على كرامتِها
Et par cette patente, il lui octroie des terres d'une valeur de 100000 livres par an, pour le maintien de son rang.
و الثقة التي نمنحها للآخرين
Et la confiance que l'on donne aux autres.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 78. المطابقة: 78. الزمن المنقضي: 74 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo