التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "نموذج" في الفرنسية

بحث نموذج في: تعريف مرادفات

اقتراحات

وليس هناك نموذج وحيد لوثيقة الميزانية.
Il n'existe pas de modèle unique de document budgétaire.
نموذج للميزانية وبرامج العمل القائمين على النتائج لفترة السنتين 2012-2013
Modèle de budget et de programmes de travail axés sur les résultats pour l'exercice biennal 2012-2013
1- نموذج اقتصادي لمقاطعة إسبينار، باستخدام أدوات برامجيات الأونكتاد
Modèle économique pour la province d'Espinar, avec des supports logiciels de la CNUCED
واستفسرت عن التجربة بشأن نموذج المكتب المشترك.
Elles ont posé des questions sur la mise en pratique du modèle de locaux communs.
نموذج الرعاية المتكاملة لصحة المراهق في البيئة الريفية.
Modèle de soins de santé intégrés pour les adolescents en milieu rural.
ف يوجد نموذج أوحد للحكم الديمقراطي.
Il n'y a pas de modèle unique de gestion démocratique.
وليس هناك نموذج وحيد للتنمية المستدامة: فالاستراتيجيات تختلف باختلاف ظروف البلدان.
Il n'y a pas de modèle unique de développement durable : les stratégies diffèrent en fonction du contexte national.
وضع الإصدار 1-12 من نموذج تخطيط المخيمات
Mise au point de la version 1-12 du modèle de planification des camps
ويحلل نموذج SMEloan العلاقة الثلاثية بين السيولة النقدية والمبيعات وحسابات المدينين.
Le modèle de SMEloan analyse la relation triangulaire entre les flux de trésorerie, les ventes et les comptes débiteurs.
وبحث إمكانية تكرار نموذج شراكة التنمية البشرية المصمم في أوروبا.
Examiner s'il est possible de dupliquer le modèle de partenariat de développement humain conçu en Europe.
اتخذ الموظفون الصحيون مواقف إيجابية من نموذج الرعاية.
Le personnel de santé a développé des comportements favorables au modèle de soins;
وتشكل المعلومات الحالية "نموذج مركزي" لقاعدة البيانات.
Les informations présentées ici constituent un «module central» de la base de données.
وهو نموذج لقتصاد السوقي ذي المنحى اجتماعي.
C'est un modèle socialement orienté vers l'économie de marché.
وصدر نموذج إلكتروني منقح في نفس الوقت.
Une version électronique simplifiée a été publiée par la même occasion.
وقضية العراق نموذج لهذه الحالة الجديدة.
Le cas de l'Iraq est emblématique de cette nouvelle donne.
نموذج الرسائل 102: الرد على طلب توضيح
Formule de présentation des messages No 102 : Réponse à une demande d'éclaircissements
نموذج الرسائل 104: التوسع في المعلومات
Formule de présentation des messages No 104 : Complément d'information
توجيه سياساتهم باتجاه تحقيق نموذج الأمن البشري المقترح هنا؛
Efforts en vue d'orienter les politiques vers les modèles de sécurité humaine proposés ici;
وقد نقل الأمين العام نموذج الكفاءات هذا الى الموظفين.
Cette grille des compétences a été communiquée par le Secrétaire général à tous les fonctionnaires.
ويمكن تصميم نموذج موحد للإبلاغ لهذا الغرض.
Un cadre uniforme de présentation des données pourrait être mis au point à cette fin.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28008. المطابقة: 28008. الزمن المنقضي: 156 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo