التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "هدف" في الفرنسية

اقتراحات

2285
719
576
هدف المنظمة: تعزيز بناء قدرات مؤسسية متكاملة لحفظ السلام
Objectif de l'Organisation : Renforcer les capacités institutionnelles intégrées en matière de maintien de la paix
هدف 2004-2005:15 خطة عمل واستراتيجية
2004-2005 (objectif) : 15 plans d'action et stratégies
وسيكون هدف الحملة منع ومكافحة اتجار بالمرأة.
Le but de cette campagne sera de prévenir et de réprimer la traite des femmes.
وكان هدف زيارتي التقييم المباشر لأثر الحروب على الأطفال.
Le but de ma visite était d'évaluer directement l'effet des guerres sur les enfants.
نظنّ أنّها قد تكون هدف القاتل الثالثة.
Nous pensons qu'elle peut être la troisième cible du tueur.
اختيار مؤشرات لقياس التقدم المحرز نحو كل هدف
Choisir des indicateurs pour mesurer les progrès réalisés en vue d'atteindre chaque objectif
هدف المنظمة: تعزيز كفاءة وفعالية الأداء البرنامجي للأمانة العامة
Objectif de l'Organisation : Améliorer la productivité et l'efficacité du Secrétariat lors de l'exécution des programmes.
هدف المنظمة: تعزيز سيادة القانون فيما يتعلق بالمحيطات.
Objectif de l'Organisation : Renforcer la primauté de droit dans le domaine des océans.
منظومة امم المتحدة: هدف البرنامج ومؤسسات تنفيذه وإطاره الزمني
Le système des Nations Unies : objectif du programme, organismes et calendrier d'exécution
هدف المنظمة: ضمان الاستثمار الحصيف للأموال وتحسين إجراءات إدارة النقدية.
Objectif de l'Organisation : Assurer l'investissement prudent des fonds et améliorer la gestion des ressources de trésorerie
هدف المنظمة: تسهيل حل النـزاعات في أماكن العمل.
Objectif de l'Organisation : Faciliter le règlement des conflits sur le lieu de travail
هدف المنظمة: تحسين أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بدعم المبادرات الوطنية والإقليمية.
Objectif de l'Organisation : Améliorer les structures de consommation et de production durables en appuyant des initiatives nationales et régionales
هدف الفترة 2006-2007:10 شراكات وأنشطــــة تعاونيـــــة ومبـــــادرات تقودها بلدان ومنظمات
2006-2007 (objectif) : 10 partenariats, activités de collaboration et initiatives des pays et des organisations
هدف لعام 2008: إعداد سياسة للأمن القومي
2008 (objectif) : élaboration d'une politique de sécurité nationale
هدف الفترة 2008-2009:25 جامعة ومؤسسة بحث وتدريب
2008-2009 (objectif) : 25 universités et instituts de recherche et de formation
هدف المنظمة: تحسين كفاءة أنشطة تسيير العمل
Objectif de l'Organisation : Accroître l'efficacité des modalités d'exécution des tâches.
هدف المنظمة: تحسين فهم المصادر البديلة للطاقة في شمال أفريقيا وتعزيزها
Objectif de l'Organisation : Meilleure compréhension et promotion accrue d'autres sources d'énergie en Afrique du Nord
ومن ثم فإن أي هدف كمي سيكون اعتباطيا
Dans ces conditions, tout objectif quantitatif ne peut être qu'arbitraire.
كانوا يسافرون بدون هدف لمدة أسبوع تقريبا...
"Ils avaient voyagé sans but pendant presque une semaine..."...
فقد تضرر بشكل خطير هدف تعميم التعليم الابتدائي.
L'objectif d'assurer l'éducation primaire pour tous en a également gravement souffert.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 105167. المطابقة: 105167. الزمن المنقضي: 332 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo