التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "هذه التدريبات" في الفرنسية

ces exercices
ces formations
ces manoeuvres
le refrain
cette formation
ces répétitions
telle formation
وفي هذا العام، أُجريت هذه التدريبات في تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر.
Cette année, ces exercices ont eu lieu en juillet et en octobre.
وتهدف هذه التدريبات إلى زيادة قدرة البلدان اعضاء في اللجنة على المشاركة في عمليات حفظ السم.
Ces exercices visent à accroître la capacité des pays membres du Comité à participer aux opérations de maintien de la paix.
وتجري هذه التدريبات في مختلف المنشآت العامة والخاصة التابعة لهاتين الوزارتين.
Ces formations sont réalisées dans des différentes structures publiques et privées que contrôlent ces ministères.
وكافة هذه التدريبات تشكل جزءا من تدابير المصاحبة بمشروعات توفير المياه.
Toutes ces formations font partie des mesures d'accompagnement au projet de fourniture d'eau.
بل إنهم دعوا القوات العميلة التابعة لكوريا الجنوبية إلى المشاركة في هذه التدريبات بصفة "مراقب".
Ils ont même invité des militaires sud-coréens fantoches à prendre part à ces manœuvres en tant qu'« observateurs ».
وطوال هذه التدريبات، استخدمت الطائرات والقوات البحرية اليونانية الذخيرة الحية طق النار على أهداف مصطنعة برا وبحرا.
Tout au long de ces manoeuvres, l'aviation et les forces navales grecques ont utilisé des munitions réelles pour tirer sur de fausses cibles sur terre et en mer.
وليس ثمة وجود للنساء تقريبا في هذه التدريبات.
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
وترد في الجدول رقم 23 أعداد الموظفين التي استفادت من هذه التدريبات.
L'effectif d'agents ayant bénéficié de ces formations figure dans le tableau nº 23.
وينبغي أن تقدم هذه التدريبات على نحو يتيح لأكبر عدد من النساء الإمكانية للمشاركة فيها.
Ces formations doivent être dispensées de façon à permettre au plus grand nombre de femmes de pouvoir y participer.
وكان لمشاركة أفراد امم المتحدة في هذه التدريبات تأثير يتجاوز بكثير اعداد التي جرى نشرها.
La participation de membres du personnel de l'ONU à ces exercices a eu un impact beaucoup plus important que le nombre de personnes en cause ne permettait d'escompter.
عليكِ أن تُنهين هذه التدريبات، أيّتها المُرشّحة
Tu dois finir ces exercices, stagiaire.
وقد أُتيحت غالبية هذه التدريبات من خلال الشراكات وغيرها من أشكال الدعم المالي الخارجي.
La plupart du temps, ces formations ont été rendues possibles par des partenariats et d'autres sources externes de financement.
واشتركت في هذه التدريبات قوات متكاملة من السح الجوي والسح البحري اليونانيين، اللذين نشرا طائرات مقاتلة وسفنا حربية في قبرص.
L'armée aérienne et la marine grecques ont participé de façon intégrée à ces manoeuvres, déployant des avions de combat et des navires de guerre à Chypre.
)ب(وستيسر هذه التدريبات أيضا تصحيح أي نواقص في اجراءات الموحدة وصقلها؛
b) Ces exercices devraient permettre également de corriger plus facilement des omissions éventuelles et d'affiner des procédures standard;
5 - وعند الإمكان، دعوة ممثلين عسكريين من بلدان المنطقة للمشاركة بصفة مراقبين في بعض عمليات أو تحركات هذه التدريبات
Dans la mesure du possible, inviter des militaires des pays de la région à participer en tant qu'observateurs à certaines parties de ces exercices;
وتعرب عن قلقها أيضاً إزاء نقص المعلومات بخصوص أثر هذه التدريبات في مجال مكافحة أعمال التعذيب وإساءة المعاملة وتقييمها.
Il est également concerné par le manque d'informations sur les incidences de ces formations dans le domaine de la lutte contre la torture et les mauvais traitements et sur leur évaluation.
ويشارك في هذه التدريبات الميدانية ما يربو على 000 1 رجل و 200 وحدة من المعدات العسكرية.
Plus de 1000 hommes équipés de 200 armes et autres matériels militaires participent à ces exercices.
واذا لم يتحقق ذلك، فإن القوة لن تمنح إذنا بإجراء مثل هذه التدريبات.
Faute de quoi, la Force n'autorisera pas ces manoeuvres.
وعلاوة على اعتزام الجانب الأرمني إجراء انتخابات غير قانونية في الأراضي المحتلة لأذربيجان، في 8 آب/أغسطس 2004، يعد إجراء هذه التدريبات عملا آخر من الأعمال الاستفزازية التي يرتكبها.
À l'instar des élections illégales que la partie arménienne compte organiser dans les territoires azerbaïdjanais occupés le 8 août 2004, la réalisation de ces manœuvres représente un nouvel acte de provocation.
وإضافة إلى ذلك، أدت هذه التدريبات إلى تقييد حرية حركة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين أثناء قيامهم برصد مدى الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار
En outre, ces manœuvres ont eu pour effet de restreindre la liberté de mouvement des observateurs militaires des Nations Unies chargés de contrôler l'application de l'Accord de cessez-le-feu
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 111. المطابقة: 111. الزمن المنقضي: 148 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo