التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "هناك عدد كبير" في الفرنسية

أنظر أيضا: هناك عدد كبير جدا
بحث هناك عدد كبير في: تعريف مرادفات
un grand nombre
nombreux
un nombre important
nombreuses

اقتراحات

كما كان هناك عدد كبير من الطلبات المعلقة.
Un grand nombre de demandes ont été également mises en attente.
هناك عدد كبير من المحتجزين ينتظرون المحاكمة لجرائم جسيمة.
Un grand nombre de prévenus sont en instance de jugement pour de graves infractions.
وكان هناك عدد كبير من حات الوفاة واصابة بامراض الخطيرة الناجمة عن اكتظاظ الشديد.
Le grave surpeuplement a été la cause de nombreux décès et maladies graves.
ومازال هناك عدد كبير من السكان مشردين عن ديارهم.
Un nombre important de personnes restent déplacées de leurs foyers.
ومن ثم، هناك عدد كبير من النساء الراغبات في الالتحاق بالمؤسسة العسكرية.
C'est pourquoi un nombre important de femmes souhaitent entrer dans les forces armées.
نعلم ان هناك عدد كبير من الجنود اليابانيين يجتمعون في عشيرة - ساكا
Nous savons qu'un grand nombre de soldats japonais Se sont unis au clan Suku
٢٢- وتزداد المشكلة حدة نظراً نه بعد ابادة الجماعية، أصبح هناك عدد كبير من أرباب اُسر من النساء.
Le problème est d'autant plus aigu que, du fait du génocide, un grand nombre de ménages ont à leur tête une femme.
كما كان هناك عدد كبير من البنود التي تنتظر التسوية.
En outre, un grand nombre de postes n'avaient pas été ajustés.
وفي الوقت نفسه يزال هناك عدد كبير من المسائل الناشئة المتعلقة بالسكان والصحة انجابية.
Même si nos progrès sont satisfaisants, un grand nombre de problèmes en matière de population et de santé de la reproduction subsistent.
هناك عدد كبير من النساء الموظفات في وسائط اعم في سلوفينيا.
Les médias slovènes emploient un grand nombre de femmes.
وما زال هناك عدد كبير من البلدان الفقيرة التي تنفق مبالغ أكبر لخدمة الديون مما تنفقه على الصحة والتعليم.
Un grand nombre de pays pauvres continuent de dépenser davantage pour le service de la dette que pour la santé et l'éducation.
وفي الوقت نفسه، كان هناك عدد كبير من الاتفاقات التفضيلية مع بلدان شرق أوروبا وكمنولث الدول المستقلة.
Pendant ce temps, un grand nombre d'accords préférentiels ont été conclus entre les pays d'Europe de l'Est et la CEI.
وفي الوقت الراهن، هناك عدد كبير من هؤلاء العمال الذين يبحثون عن عمل في القطاع غير الرسمي.
Actuellement, un grand nombre de ces travailleurs cherchent du travail dans le secteur informel.
وما زال هناك عدد كبير من الآثار الفردية التي لم يتم بشأنها أي عمليات صيانة.
Il reste un grand nombre de monuments culturels divers qui n'ont fait l'objet d'aucune intervention de protection.
ولا يزال هناك عدد كبير من المتهمين طليقي السراح، بمن فيهم كاراجيتش وميلاديتش وغوتوفينا.
Un nombre important d'accusés sont toujours en fuite, notamment Karadžić, Mladić et Gotovina.
وباضافة الى ذلك، هناك عدد كبير من المتدربين الذين يتلقون التدريب في ١٣ معهدا ومدرسة وطنية متخصصة.
Par ailleurs, un nombre important de stagiaires passent par 31 instituts et écoles nationaux spécialisés.
وباضافة إلى ذلك، هناك عدد كبير من المواطنين غير الصرب جئون في بلدان أخرى.
Par ailleurs, un nombre important de non-Serbes originaires de la Région sont réfugiés dans d'autres pays.
و يزال هناك عدد كبير من البلدان يحصل على المساعدة التي تمس حاجته في مجال إزالة الغام وانشطة المتصلة بها.
Un grand nombre de pays ne bénéficient toujours pas de l'assistance dont ils ont absolument besoin pour le déminage et les activités qui s'y rapportent.
وبالرغم من ذلك، هناك عدد كبير من الحوادث ما زال في الخفاء.
Toutefois, un grand nombre d'incidents reste encore dans l'ombre.
لكن هناك عدد كبير من العملاء المتخفين يعملون على هذه القضية
Un grand nombre de nos agents ont infiltré les gangs.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 299. المطابقة: 299. الزمن المنقضي: 237 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo