التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وأشغال" في الفرنسية

et des travaux
et travaux
ويُضطلع بعمليات حفر وأشغال تحت الأماكن المقدسة.
Des fouilles et des travaux ont eu lieu sous des lieux saints.
٧٤٣- في ميدان النقل واشغال العامة.
Dans le domaine des transports et des travaux publics.
والاستثمارات الرئيسية للمصرف هي جمع السيارات والمعدات وطائفة من سلع وأشغال البنية التحتية لمدافن النفايات.
Les principaux investissements de la Banque concernent les véhicules et le matériel de ramassage ainsi que divers équipements et travaux d'infrastructure pour les décharges.
الجدول ١ - قيمة الخدمات واشغال كنسب مئوية
Tableau 1 Valeur des services et travaux, en pourcentage
يغطي التقدير تكلفة استئجار معدات متخصصة زمه لفترات زمنية قصيرة من أجل توزيع الحموت ونقل المجموعات واشغال الهندسية.
Le montant indiqué correspond aux frais de location du matériel requis pour de courtes périodes aux fins de la distribution des chargements, des transports de groupe et des travaux du génie.
اصطحب السيد تيودوروس كوليوبانوس، نائــب الوزير في وزارة البيئة، والتخطيط واشغال العامة في اليونان الى المنصة.
M. Theodoros Koliopanos, Vice-Ministre de l'environnement, de l'aménagement du territoire et des travaux publics de la Grèce, est escorté à la tribune.
٤ - استئجار العربات، رُصد اعتماد ستئجار معدات متخصصة تلزم لفترات قصيرة عند الحاجة إلى المناولة العامة للبضائع والمواد واللوازم واشغال الهندسية، بما فيها أشغال الطرق.
Location de véhicules. Le montant prévu correspond aux frais de location du matériel requis pour de courtes périodes aux fins de manutention des chargements, matériels et fournitures, et des travaux du génie, y compris la réfection des routes.
ويعكس هذا البرنامج، ضمن إجمالي استثمارات العامة، اولوية المعطاة لستثمار في الريف، وخاصة من جانب الصناديق اجتماعية ووزارة اتصات واشغال العامة.
Dans le contexte de l'ensemble des investissements publics, ce programme reflète la priorité accordée aux investissements en milieu rural, en particulier de la part des fonds sociaux et du Ministère des communications et des travaux publics.
وبلغت قيمة المشتريات من المعدات والسلع ٣٥ في المائة من إجمالي النفقات، وبلغت تكاليف موظفي المشاريع ٢٩ فــي المائــة، والخدمات واشغال ٢٨ في المائة.
Les achats d'équipements et de marchandises représentaient 35 % des dépenses, le coût du personnel affecté aux projets 29 % et les services et travaux 28 %.
٠٦- أدت صياغة هذا التقرير الحالي إلى اجتماع ممثلين من فروع ادارة مسؤولين عن المجات التي يغطيها العهد: اقتصاد والتمويل؛ النقل واشغال العامة؛ القضاء؛ الشؤون الصحية واجتماعية؛ ادارة الحكومية؛ التعليم والشباب؛ واتصات والسياحة والثقافة.
La rédaction du présent rapport a réuni des représentants des services administratifs responsables des domaines visés par le Pacte : économie et finances, transports et travaux publics, justice, santé et affaires sociales, administration publique, éducation et jeunesse, communication, tourisme et culture.
توفير الدعم العملاني واللوجستي لإزالة الأنقاض وأشغال إصلاح البنية التحتية
Appui opérationnel et logistique au déblaiement et à la remise en état des infrastructures
وتشكل كافة هذه التدابير معايير جديدة تطبق بصفة منتظمة في عمليات التشييد الجديدة وأشغال تجديد المباني القديمة.
Toutes ces mesures constituent de nouvelles normes à appliquer systématiquement dans les nouvelles constructions et les travaux de rénovation des anciens bâtiments.
بناء منصات للمراقبة وأشغال لتقوية الدفاع الذاتي (على سبيل المثال: ملاجئ وخنادق ومخابئ صغيرة)
Construction de plates-formes d'observation et d'ouvrages défensifs (par exemple, petits abris, tranchées et bastions)
الهندسة، وتكنولوجيات التجهيز، والهندسة المعمارية، وأشغال البناء
Ingénierie, techniques de transformation, architecture et bâtiment
ويشمل نطاق المشروع الذي بدأ العمل فيه بالفعل، محطة استقبال جديدة، ومرافق للبضائع، وأشغال مدنية ومد مدرج المطار.
Le projet, qui est déjà en chantier, comprend notamment un nouveau terminal, des services de fret, des travaux de génie civil et le prolongement de la piste d'atterrissage.
)ب(تشمل هذه الدورات مجموعة متنوعة من حرف الميكانيكا والكهرباء وأشغال المعادن والبناء.
b Les cours portent sur toute une série de métiers en mécanique, électricité, travail des métaux et bâtiment.
مواد وأشغال البناء وصيانة وخدمات المباني الرقابة البيئية واللوازم الكيميائية والطبية، الخدمــات الفنيــة)بمـا فيهـا عقـود دعم السوقيات(
Travaux et matériaux de construction, entretien des bâtiments et services connexes, protection de l'environnement, fournitures chimiques et médicales, services professionnels (dont le contrat d'appui logistique)
'٤' الهندسة والتطوير واعمال الفنية وأشغال التصميم والخطط والرسومات المضطلع بها في أماكن أخرى بخف بلد استيراد والزمة نتاج السلع المستوردة؛
iv) Travaux d'ingénierie, d'étude, d'art et de design, plans et croquis, exécutés ailleurs que dans le pays d'importation et nécessaires pour la production des marchandises importées;
وتقدّم هذه المادة في شكل دروس نظريّة وأشغال مسيّرة بمعدّل 30 ساعة سنوياً لمختلف شعب الأكاديميات العسكرية.
Cette matière est enseignée au moyen de cours théoriques et de travaux dirigés (en moyenne trente heures par an) dans différentes sections des académies militaires.
غير أن مقاولين اثنين شرعا في بناء ثمانية آبار مياه عميقة وأشغال حفر طويلة الأجل وإصلاح الطرق.
Néanmoins, deux d'entre elles ont commencé la construction de huit puits ainsi que les travaux de longue durée concernant le terrassement et la réfection des routes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 140. المطابقة: 140. الزمن المنقضي: 112 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo