التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وأفرقة العمل" في الفرنسية

et groupes de travail
et des groupes de travail
groupes d'action
et les équipes spéciales
les équipes de travail
ou de travail
ثامنا - لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية لمجلس الإدارة
VIII. COMITES ET GROUPES DE TRAVAIL DE SESSION ET ORGANES SUBSIDIAIRES DU CONSEIL D'ADMINISTRATION
٥- تدعو حكومة نيجيريا إلى مواصلة التعاون مع جميع المقررين الخاصين وأفرقة العمل المعنيين بمواضيع معينة؛
"5. Invite le Gouvernement nigérian à continuer de coopérer avec tous les rapporteurs et groupes de travail thématiques;"6.
وستكون المشاورات وأفرقة العمل غير الرسمية مفتوحة أيضا بالقدر الممكن.
Dans la mesure du possible, des consultations et des groupes de travail officieux seraient également ouverts à tous.
التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛
Coordination et supervision des recherches et études relatives aux questions inscrites dans les programmes du Conseil et des groupes de travail et commissions;
ملاحظات اللجنة الاحصائية على أعمال فرق العمل وأفرقة العمل المشتركة بين الأمانات
de statistique sur les travaux des équipes spéciales et des groupes de travail intersecrétariats
١٧٢ - وتواصل الشعبة المشاركة بنشاط في لجان وأفرقة العمل المشتركة بين الوكات المعنية بظروف الخدمة.
La Division continue de participer activement aux travaux des comités interinstitutions et des groupes de travail sur les conditions d'emploi.
(ج) إعداد الوثائق الملائمة بالشكل المناسب من اجل اجتماعات لجنة الامتثال وأفرقة العمل المختصة بالمسائل القانونية مثل تفكيك السفن؛
c) La documentation pertinente est préparée en temps voulu pour les réunions du Comité du contrôle de l'application et des groupes de travail sur les questions juridiques, tel que le démantèlement des navires;
٥ - ذكرت اللجنة اقتصادية وروبا أنه سوف تبذل جهود لضمان أن تتفهم مختلف اللجان وأفرقة العمل حدود الموارد المتاحة.
La CEE a indiqué que des efforts seraient entrepris pour veiller à ce que les divers comités et groupes de travail prennent bien conscience des limites des ressources disponibles.
واعتمادا على نتيجة مناقشاتنا، فقد نتمكن من اتخاذ قرار فيما يتعلق بعدد البنود الموضوعية وأفرقة العمل التي ستكون لدينا في دورة عام 2011.
En fonction de l'issue de notre débat, nous pourrions décider du nombre des questions de fond de l'ordre du jour et des groupes de travail pour la session de 2011.
وقدم موجز لبعض الأنشطة الأخيرة التي اضطلعت بها الشُعب وأفرقة العمل، والتعاون مع الأمانة والاتصال مع المجموعات العلمية والأكاديمية.
Un résumé a été présenté : il concernait quelques-unes des activités récentes des divisions et des groupes de travail, la coopération avec le secrétariat et le travail de liaison avec les milieux scientifiques et universitaires.
وجمعيات المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي من الأعضاء الفاعلين في مختلف اللجان الفرعية وأفرقة العمل في جهودنا الوطنية لمواجهة المرض.
Les associations des personnes vivant avec le VIH/sida sont des membres actifs de différents sous-comités et groupes de travail qui participent à notre riposte nationale.
ولتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالإعاقة على نحو فعال، يعتمد البنك الدولي على الشراكة مع الوكالات الأخرى، وهي شراكة تتوطد من خلال المشاركة في المؤتمرات وأفرقة العمل الملائمة.
Pour mettre en œuvre efficacement les mesures en faveur des handicapés, la Banque mondiale compte sur le partenariat avec d'autres institutions, que favorise la participation aux travaux des conférences et des groupes de travail pertinents.
76- أسفرت المناقشات التي أُجريت أثناء الجلسات العامة للحلقة الدراسية وأفرقة العمل ومناقشة المائدة المستديرة، الختامية، عن ظهور عدة قضايا تستدعي مواصلة النظر وهي واردة أدناه دون أي ترتيب من حيث الأولوية:
Les débats des sessions plénières et des groupes de travail du séminaire ainsi que la table ronde finale ont montré que plusieurs questions devaient faire l'objet d'un complément d'étude; elles sont énumérées ci-dessous; leur classement ne correspond à aucun ordre de priorité:
٨٢١- وبمذكرة شفوية مؤرخة في ٦ شباط/فبراير ٦٩٩١ أحالت الحكومة تقريرا أشارت فيه بتفصيل الى اجراءات الحكومية المتخذة لمتثال لتوصيات المقررين الخاصين المعنيين بموضوعات معينة وأفرقة العمل في امم المتحدة.
Par une note verbale datée du 6 février 1996, le gouvernement a communiqué un rapport indiquant en détail les mesures qu'il avait prises pour donner suite aux recommandations des rapporteurs thématiques et des groupes de travail de l'ONU.
وقد أنشأت كل من الوزارات الرئيسية مراكز التنسيق وأفرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية لتنسيق التخطيط ووضع الميزانيات على نحو يراعي الاعتبارات الجنسانية في وزاراتها.
Chaque ministère d'exécution a mis en place ses points focaux et groupes de travail sur l'égalité des sexes chargés de coordonner les activités de planification et de budgétisation qui tiennent compte des sexospécificités.
19- وقد بُذلت جهود متضافرة لتوسيع مشاركة اليونيدو في مختلف اللجان وأفرقة العمل التابعة لمنظمة التجارة العالمية، ولضمان مشاركتها في مخططات التعاون التقني المتصلة بالتجارة، كالبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل.
Des efforts concertés ont été déployés pour que l'ONUDI participe aux divers comités et groupes de travail de l'OMC ainsi qu'aux programmes de coopération technique liés au commerce tels que le Programme intégré conjoint d'assistance technique et le cadre intégré.
وأعلم المشاركين أيضاً بالآليات والولايات الأخرى القائمة في النظام الأفريقي التي تشمل المقررين الخاصين وأفرقة العمل.
Il a par ailleurs informé les participants sur d'autres mécanismes et mandats du système africain, dont les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail.
وتتطلب التطورات المشار إليها أعلاه مشاركة متواصلة من خلال العمليات فيما بين الوكالات وأفرقة العمل.
Les développements susmentionnés nécessitent l'engagement constant par le biais de processus interinstitutionnels et de groupes de travail.
فالمنظمات غير الحكومية قادرة على الإدلاء ببيانات في جلسات المحافل العامة والهيئات الفرعية وأفرقة العمل غير الرسمية.
Les ONG peuvent intervenir en séance plénière, ainsi que devant les organes subsidiaires et les groupes de travail informels.
96- التحديات الرئيسية التي حددت لا سيما المناقشات العامة وأفرقة العمل يشمل ما يلي:
Les principaux problèmes qui sont ressortis des débats généraux et des échanges des groupes de travail étaient les suivants:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 151. المطابقة: 151. الزمن المنقضي: 211 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo