التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وأهمية" في الفرنسية

et l'importance et de l'importance et la pertinence
important
la nécessité
utilité
intérêt
son importance
qu'il importait
ainsi que

اقتراحات

(و) مبررات للاقتراض وأهمية المشروع.
f) La justification de l'emprunt et l'importance du projet.
وقد تحدَّد دور وأهمية الوساطة المهنية.
Le rôle et l'importance de la médiation professionnelle sont définis.
تشجيع الفهم الأفضل للمعوقين وأهمية اندماجهم في المجتمع المحلي.
D'encourager une meilleure compréhension des problèmes des handicapés et de l'importance de leur intégration dans la collectivité.
ففي العقد الماضي، ازداد حجم وأهمية هذه العمليات.
Ces dernières années, cette dernière décennie, ces opérations ont pris de l'ampleur et de l'importance.
وتُتخذ خطوات مهمة لتحسين فعالية وأهمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
Des mesures importantes ont été prises pour améliorer l'efficacité et la pertinence du Conseil économique et social.
لو كان التفسير سليما لَشَمل أيضا فحصا لوجود وأهمية الممارسة اللاحقة.
Pour formuler une interprétation correcte, il aurait fallu aussi examiner l'existence et la pertinence d'une pratique ultérieure.
وهذا يوضح صعوبة مهمتنا وأهمية المصالح المتضمنة.
Cela illustre la difficulté de notre tâche et l'importance des intérêts en jeu.
)١١(معلومات عن طبيعة وأهمية السلع والخدمات غير الخشبية؛
xi) Informations sur la nature et l'importance des produits et services non ligneux;
وإن عدد وأهمية التحديات التي تواجه امم المتحدة تتطلب إجراء إصحات.
Le nombre et l'importance des défis auxquels est confrontée l'Organisation des Nations Unies exigent des réformes.
وأكد الوفد من جديد الدور الرائد للحكومة وأهمية وجود عملية ديمقراطية في صنع القرار.
Il a réaffirmé le rôle moteur du Gouvernement et l'importance du processus démocratique dans la prise de décisions.
وقد نُوقش بالفعل في فصول سابقة دور وأهمية القطاع غير الحكومي في إطار المجتمع المدني.
Le rôle et l'importance du secteur non gouvernemental dans la société civile ont déjà été discutés dans les chapitres précédents.
وأهمية سيادة القانون حاسمة في ضوء عملية العولمة المتزايدة.
L'importance d'assurer la primauté du droit est cruciale en ces temps de mondialisation croissante.
وأهمية البعدين الإقليمي والعالمي تتوقف على المسألة المطروحة.
L'importance de la composante régionale et mondiale dépend de la question considérée.
9- تعيد تأكيد قيمة وأهمية برامج الأونكتاد الفرعية؛
Réaffirme l'intérêt et l'importance de tous les sous-programmes de la CNUCED;
وأهمية النداءات المماثلة لندائنا لا تتلاشى.
L'importance d'appels comme le nôtre ne diminue pas.
وأهمية الشرطة المدنية ومكونات غير عسكرية أخرى ظلت تتزايد.
Le poids de la police civile et d'autres composantes non militaires s'accroît.
دور وأهمية النظام التجاري المتعدد الأطراف وبرنامج عمل الدوحة
Rôle et importance du système commercial multilatéral et du Programme de travail de Doha
نشر الوعي بأضرار الكثافة السكانية وأهمية تنظيم الأسرة؛
sensibilisation des femmes aux inconvénients de la croissance démographique et aux bienfaits du planning familial;
بيئة الأسرة وأهمية الفحص الطبي للأشخاص المقبلين على الزواج
Milieu familial, importance d'un examen médical pour les personnes qui vont se marier;
وأهمية هذه المعاهدة مبينة في ديباجة معاهدة عدم الانتشار ذاتها.
L'importance de ce traité a été énoncée dans le préambule même du TNP.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2462. المطابقة: 2462. الزمن المنقضي: 163 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo