التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وإذ تؤكد أهمية" في الفرنسية

soulignant qu'il importe soulignant l'importance
Affirmant l'importance
Insistant sur l'importance
Soulignant combien il importe
Affirmant qu'il importe
Soulignant également l'importance
Soulignant l'intérêt
Soulignant qu'il est important
Soulignant en outre l'importance
Soulignant également qu'il importe

اقتراحات

وإذ تؤكد أهمية حفظ قاعدة الموارد الطبيعية للأمن الغذائي،
Soulignant qu'il importe de préserver les ressources naturelles pour assurer la sécurité alimentaire,
وإذ تؤكد أهمية مواصلة النظر في الجوانب الفنية من هذه المسألة،
Soulignant qu'il importe de continuer d'examiner cette question quant au fond,
وإذ تؤكد أهمية التعاون الدولي على تشجيع إيجاد أنماط عادلة ومستدامة للتنمية الصناعية،
Soulignant l'importance de la coopération internationale pour la promotion de modèles de développement industriel équitables et viables,
وإذ تؤكد أهمية الإثراء الثقافي المتبادل وضرورة تعزيز أوجه التبادل بين الحضارات، مما ييسر تنمية التعاون الدولي،
Soulignant l'importance des processus d'enrichissement culturel mutuel et la nécessité de promouvoir les échanges entre les civilisations, qui facilitent le développement de la coopération internationale,
وإذ تؤكد أهمية تعدد الأطراف في المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
Affirmant l'importance du multilatéralisme dans les négociations consacrées au désarmement et à la non-prolifération,
وإذ تؤكد أهمية التعاون الدولي وحسن الجوار في هذا الميدان،
Affirmant l'importance de la coopération internationale et du bon voisinage dans ce domaine,
وإذ تؤكد أهمية اتباع نهج شامل ومتوازن في التنفيذ والمتابعة،
Soulignant qu'il importe d'adopter une démarche systématique et équilibrée en matière d'application et de suivi,
وإذ تؤكد أهمية توعية الجيل اصغر سنا بحماية بيئته وتراثه الثقافي،
Soulignant qu'il importe de sensibiliser les jeunes à la protection de leur environnement et de leur patrimoine culturel,
وإذ تؤكد أهمية كفالة مشاركة المرأة بصورة كاملة وفعالة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان،
Soulignant qu'il importe d'assurer la participation pleine et entière des femmes à tous les processus de décision concernant l'avenir de l'Afghanistan,
وإذ تؤكد أهمية الشروع في عملية تحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المعني بنتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات،
Soulignant qu'il importe de lancer un processus préparatoire pour la conférence d'examen des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information,
وإذ تؤكد أهمية الجمع المنهجي للبيانات في تحديد نطاق وطبيعة مشكلة اتجار بالنساء والفتيات،
Soulignant qu'il importe de recueillir systématiquement des données afin de déterminer l'étendue et la nature du problème de la traite des femmes et des filles,
وإذ تؤكد أهمية توفر عملية تحضيرية حكومية دولية شاملة يتحقق بعدها النجاح للمؤتمر،
Soulignant qu'il importe de mener, au niveau intergouvernemental, un processus préparatoire minutieux si l'on veut assurer le succès de la Conférence,
وإذ تؤكد أهمية توفير اعتمادات كافية لقيام المؤسسات المنشأة بموجب اتفاقية بمهامها على نحو يتسم بالكفاءة،
Soulignant qu'il importe de prévoir des ressources suffisantes pour assurer le bon fonctionnement des institutions créées en application de la Convention,
وإذ تؤكد أهمية عملية السلام في الشرق الأوسط،
Soulignant l'importance du processus de paix au Moyen-Orient,
وإذ تؤكد أهمية الديمقراطية وإعمال حقوق انسان في أي عملية سياسية مقبلة في أفغانستان،
Soulignant l'importance de la démocratie et du respect des droits de l'homme dans tout processus politique à venir en Afghanistan,
وإذ تؤكد أهمية تهيئة بيئة تمكينية سليمة من أجل إدارة الديون بطريقة فعالة،
Soulignant qu'il importe de créer un environnement sain qui favorise une gestion efficace de la dette,
وإذ تؤكد أهمية قيام الحكومات بعمل متواصل لمنع التعذيب ومكافحته، وتشيد بالحكومات التي تعاونت أيضاً في هذا الصدد مع منظمات غير حكومية،
Soulignant l'importance d'une action constante des gouvernements pour prévenir et combattre la torture, et rendant hommage à ceux d'entre eux qui ont aussi coopéré en la matière avec les organisations non gouvernementales,
وإذ تؤكد أهمية استمرار التعاون الدولي في مساندة ما تبذله الدول المنكوبة من جهود لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في كافة مراحلها،
Soulignant qu'il importe de continuer à appuyer, à travers la coopération internationale, les efforts des États touchés pour faire face aux catastrophes naturelles et aux situations d'urgence complexes, à tous les stades,
وإذ تؤكد أهمية بذل جهود عالمية متسقة لتصحيح التشويه الجاري للحقائق المتصلة بإعلان وبرنامج عمل ديربان،
Soulignant qu'il importe d'engager une action mondiale systématique pour mettre fin à la déformation des faits entourant actuellement la Déclaration et le Programme d'action de Durban,
وإذ تؤكد أهمية صون السلام الدولي وتوطيد أركانه على أساس الحرية والمساواة والعدل واحترام حقوق الإنسان الأساسية،
Soulignant qu'il importe de maintenir et consolider la paix internationale en se fondant sur la liberté, l'égalité, la justice et le respect des droits fondamentaux de la personne humaine,
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 183. المطابقة: 183. الزمن المنقضي: 131 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo