التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وإذ تؤكد الحاجة إلى" في الفرنسية

soulignant la nécessité
Affirmant la nécessité
Insistant sur la nécessité
soulignant qu'il importe
Soulignant qu'il faut
Affirmant qu'il faut
Affirmant qu'il est nécessaire
وإذ تؤكد الحاجة إلى مبادرات لبناء القدرات ولإقامة الحكومة الإلكترونية باعتبارها أدوات لتعزيز التنمية،
Soulignant la nécessité d'initiatives de renforcement des capacités et d'administration en ligne en tant qu'instruments au service du développement,
وإذ تؤكد الحاجة إلى التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة تيسيراً لإيجاد الحلول السلمية للحالات التي تنطوي على أقليات،
Soulignant la nécessité d'une coopération à l'échelle du système des Nations Unies afin de faciliter la recherche de solutions pacifiques aux situations où des minorités sont en cause,
وإذ تؤكد الحاجة إلى توثيق التعاون القائم بالفعل بين المنظمتين في المسائل ذات اهتمام المشترك،
Affirmant la nécessité de renforcer la coopération qui existe déjà entre les deux organisations pour ce qui est des questions d'intérêt commun,
وإذ تؤكد الحاجة إلى عملية سلمية تؤدي إلى نزع سح الفصائل، وإلى المصالحة السياسية، وإعادة اقامة حكومة فعالة ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق انسان،
Affirmant la nécessité d'un processus pacifique conduisant au désarmement des factions, à la réconciliation politique et au rétablissement d'une véritable autorité résolue à promouvoir et protéger les droits de l'homme,
وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير تأديبية مئمة في حات المخالفات المالية والمتعلقة بالميزانية،
Insistant sur la nécessité de prendre des mesures disciplinaires appropriées dans les cas d'irrégularités financières et budgétaires,
وإذ تؤكد الحاجة إلى زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق، ولا سيما أمام السلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، بوسائل منها المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف،
Insistant sur la nécessité d'élargir l'accès aux marchés pour les biens et les services que les pays en développement cherchent à exporter, notamment par des négociations commerciales multilatérales,
وإذ تؤكد الحاجة إلى أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
Soulignant la nécessité de mettre en œuvre tous les engagements pris par la communauté internationale en ce qui concerne le développement économique et social de l'Afrique,
وإذ تؤكد الحاجة إلى مواصلة برامج الإنعاش وتعزيزها من أجل النهوض ثانية باقتصادات بلدان المنطقة دون الإقليمية،
Soulignant la nécessité de poursuivre et d'étoffer les programmes de relèvement afin de relancer l'économie des pays de la sous-région,
(ف) وإذ تؤكد الحاجة إلى إدماج منظور جنساني في جميع الجهود الرامية إلى تشجيع تمتع المعوقين الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
q) Soulignant la nécessité d'intégrer le principe de l'égalité des sexes dans tous les efforts visant à promouvoir la pleine jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales par les personnes handicapées,
وإذ تؤكد الحاجة إلى إعادة تشكيل الصندوق في إطار اتجاه العام نحو تحويل قطاع التعدين إلى القطاع الخاص،
Soulignant la nécessité de restructurer le Fonds compte tenu de la tendance générale à la privatisation du secteur de l'industrie extractive,
وإذ تؤكد الحاجة إلى متابعة تناول التمويل والتنسيق والتخطيط الاستراتيجي في سياق الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة، ولا سيما في الانتقال من الأنشطة الغوثية إلى الأنشطة الإنمائية،
Soulignant la nécessité d'examiner plus avant les questions de financement, de coordination et de planification stratégique dans le cadre des catastrophes naturelles et des situations d'urgence complexes, en particulier lors du passage des activités de secours aux activités de développement,
وإذ تؤكد الحاجة إلى النظر في أشكال جديدة ومبتكرة للتخفيف من التزامات خدمة الديون الناشئة من عمليات اقراض المتعددة اطراف التي استبعدت حتى ان من إعادة الهيكلة الصريحة للديون،
Soulignant la nécessité d'examiner des formules nouvelles et novatrices d'allégement des obligations au titre du service de la dette correspondant à des prêts multilatéraux, obligations qui, jusqu'à présent, ont été exclues des procédures formelles de restructuration de la dette,
وإذ تقر بتأثر التنمية الاقتصادية والاجتماعية داخل البلدان النامية باستنفاد العقول، وإذ تؤكد الحاجة إلى إجراء مزيد من الدراسات والتحليلات عن أثره في التنمية في إطار العولمة،
Consciente de l'incidence que l'exode des cerveaux a sur le progrès économique et social dans les pays en développement et soulignant la nécessité d'étudier et d'analyser plus avant ses conséquences pour le développement dans le contexte de la mondialisation,
وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز التعاون على المستوى الدولي بين الدول من خلال منظومة الأمم المتحدة لضمان حصول الدول، التي تحتاج إلى مدخلات من الخارج قصد تحسين أنشطتها في مجال الحكم السديد، على المعلومات والموارد اللازمة، إذا ومتى اقتضت الضرورة؛
Affirmant la nécessité de renforcer la coopération internationale entre les États et par l'intermédiaire du système des Nations Unies, afin que tous les États nécessitant des apports extérieurs pour améliorer leur gouvernance aient accès à l'information et aux ressources voulues, lorsqu'ils en ont besoin,
وإذ تُقر كذلك بأهمية الدور الذي تضطلع به بعثة منظمة الوحدة افريقية في بوروندي، وإذ تؤكد الحاجة إلى قيام امم المتحدة ومنظمة الوحدة افريقية بتنسيق جهودهما في معالجة الحالة في بوروندي،
Reconnaissant en outre l'importance du rôle joué par la Mission de l'Organisation de l'unité africaine au Burundi et soulignant la nécessité pour l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine de coordonner leurs efforts pour faire face à la situation au Burundi,
وإذ تؤكد الحاجة الى زيادة تعزيز تنفيذ اتفاقية،
Soulignant la nécessité de renforcer encore l'application de la Convention,
)ب(في الفقرة الثامنة من الديباحة، أستعيض عن عبارة "وإذ تؤكد الحاجة الى دراسة هياكل" بعبارة "وإذ تشير الى أنه في استعراض الجاري لهياكل"؛
b) Au début du huitième alinéa du préambule, il a remplacé les mots « Soulignant la nécessité d'examiner les structures » par « Rappelant que, dans le cadre de l'examen en cours des structures »;
وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ مزيد من اجراءات المتضافرة والمطردة وطنيا وإقليميا ودوليا إزاء مستويات اتجار بالنساء والفتيات المثيرة للجزع،
Soulignant la nécessité d'adopter aux niveaux national, régional et international des mesures mieux concertées et plus soutenues face au développement alarmant de la traite des femmes et des petites filles,
وإذ تؤكد الحاجة إلى أن يفي المجتمع الدولي بشتى التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا،
Soulignant la nécessité de mettre en œuvre les différents engagements pris par la communauté internationale en ce qui concerne le développement économique et social de l'Afrique,
(ق) وإذ تؤكد الحاجة إلى إدماج منظور جنساني في جميع الجهود الرامية إلى تشجيع تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
s) Soulignant la nécessité d'intégrer le principe de l'égalité des sexes dans tous les efforts visant à promouvoir la pleine jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales par les personnes handicapées,
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 62. المطابقة: 62. الزمن المنقضي: 105 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo