التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: واحتمال أن
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "واحتمال" في الفرنسية

possibilité
probabilité
éventuelle
éventuellement
risque
susceptibles
risquent
chances
potentielle
voire

اقتراحات

يوجد مشتبهان به، واحتمال وجود ثالث
2 suspects, probabilité d'un 3e.
الجهات الفاعلة الأساسية، واحتمال إشراكها في تنفيذ الاستراتيجيات
Intervenants clés et participation éventuelle à la mise en œuvre des stratégies
ستتناول المناقشات استخدام استشعار عن بعد لرصد حالة أراضي المستنقعات والمناطق الساحلية واحتمال تدهورها.
Le débat portera sur l'utilisation des techniques de télédétection pour surveiller l'état et la dégradation éventuelle des zones marécageuses et des zones côtières.
لا ينكر أحد حقيقة أن وجود الأسلحة النووية واحتمال استخدامها يشكلان أخطر تهديد لبقاء البشرية.
On ne peut nier le fait que l'existence et l'utilisation éventuelle d'armes nucléaire représente la menace la plus grave pour la survie de l'humanité.
وفي السنوات الأخيرة، شرعت جمهورية قبرص في عملية لاستكشاف المواد الهيدروكربونية واحتمال استخراجها داخل منطقتها الاقتصادية الخالصة.
Ces dernières années, la République de Chypre s'est lancée dans une campagne d'exploration et d'extraction éventuelle d'hydrocarbures dans sa zone économique exclusive.
ويؤثر انعدام التعاون أيضا على مقاضاة الجناة واحتمال إدانتهم.
Le défaut de coopération aura également des conséquences sur la poursuite des auteurs, sur leur éventuelle condamnation.
(أ) تفادي الخسائر في الأرواح واحتمال الإصابات؛
a) D'éviter des pertes en vies et réduire les risques de dommages physiques aux personnes;
وما زال وجود الأسلحة النووية واحتمال الانتشار النووي يعرضان جميع الشعوب والدول للخطر.
L'existence d'armes nucléaires et le risque de prolifération nucléaire constituent toujours une menace pour tous les peuples et tous les pays.
أما الآثار الاجتماعية فتشمل المشاكل الصحية واحتمال نشوب الصراعات.
Les répercussions sociales sont les problèmes sanitaires et les risques de conflit.
واحتمال وقوع حادث يشكل تهديدا خطيرا لبيئة المنطقة واقتصادها.
Le risque d'un accident constitue une menace grave pour l'environnement et l'économie de la région.
واعتُبر أنَّ الاستثناء الثاني أكثر دقة واحتمال تنظيمه قانوناً أكبر.
On a estimé que cette dernière, plus précise, était plus susceptible d'être réglementée par la législation.
الاعتبارات المتعلقة بالاستخدام النهائي المزمع واحتمال التحويل.
L'utilisation finale prévue et les risques de détournement.
أخيرا سنقابل الغامضة، واحتمال (الخيالية (نينا
On va enfin rencontrer ta Nina mystérieuse et peut-être imaginaire ?
منيعة لأكثر فيروس قاتل في العالم واحتمال تكونين المنقذة
Immunisée contre le plus mortel des virus et peut-être sauveur du monde.
'3' الحد من عدد الاحتجاجات أو الإضرابات التي تهدد نجاح عملية السلام واحتمال إجراء الانتخابات
iii) Réduction de la fréquence des manifestations et des grèves, qui hypothèquent le processus de paix et la tenue d'élections
وينبغي النظر في الإطار الزمني للفريق العامل واحتمال وضع شرط لانتهاء عمله.
Il conviendrait aussi d'envisager de définir un calendrier pour le Groupe de travail, voire éventuellement d'établir une clause d'extinction.
وأما ذخائر الأسلحة العنقودية التي تبقى على سطح الأرض فتتسم بحساسيتها المفرطة واحتمال انفجارها لدى أدنى اهتزاز.
Les munitions d'armes à dispersion qui restent à la surface sont souvent extrêmement sensibles et susceptibles d'exploser à la moindre perturbation.
14- وتستطيع اللجنة أن تنظر في توصيات اجتماع الخبراء من حيث ملاءمتها واحتمال اعتمادها.
La Commission pourrait étudier si les recommandations de la Réunion d'experts sont applicables et susceptibles d'être adoptées.
109 - والشاغل الثاني الأطول أجلا هو المتعلق باضمحلال كامل نظام المعاهدة واحتمال انهياره.
Le deuxième risque, à plus long terme, concerne l'effritement et l'effondrement éventuel de tout le régime du Traité.
واعتبرت هذه المراجعة ضرورية نظرا لازدياد عبء عمل اللجنة واحتمال توسيع عضويتها.
Une telle modification était jugée nécessaire du fait de sa charge de travail croissante et de l'élargissement possible de sa composition.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1023. المطابقة: 1023. الزمن المنقضي: 455 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo