التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "واحده من خمس" في الفرنسية

بحث واحده من خمس في: تعريف مرادفات
une des cinq
un des cinq
وأُدرجت المسائل المتعلقة بحماية البيئة في استراتيجية التنمية في قيرغيزستان حتى عام 2011 بوصفها واحدة من خمس أولويات خاصة بالتنمية الوطنية.
Les questions relatives à la sécurité de l'environnement constituent l'une des cinq priorités fixées par la stratégie de développement du pays jusqu'en 2011.
وهذه الورقة واحدة من خمس دراسات لحالات إفرادية أُعِدّت لتكون وثائق معلومات أساسية من أجل اجتماع الخبراء لتيسير المناقشات بشأن تحسين القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجِه إلى الخارج.
Le présent document constitue l'une des cinq études de cas élaborées pour servir de documents de base à la réunion d'experts, afin de contribuer au débat sur le renforcement de la compétitivité grâce aux investissements directs à l'étranger.
وتضطلع دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتنفيذ هذه المهمة، التي تعد واحدة من خمس وحدات رئيسية في الإدارة.
C'est un des cinq principaux services du Département, le Service de la planification centrale et de la coordination, qui est responsable de ces activités.
وفي أفغانستان، وهي واحدة من خمس أفقر دول في العالم، علينا أن نساند الجهد العسكري بغية تأمين الظروف المواتية لإعادة الإعمار الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
En Afghanistan, l'un des cinq pays les plus pauvres du monde, nous devons adjoindre la reconstruction économique, sociale et politique à l'action militaire menée en vue de créer un espace sûr.
٩-٥-١ يمكن أن يتضمن الطلب الذي تقدمه دولة ساحلية لدعم الحد الخارجي لجرفها القاري واحدة من خمس حات ممكنة في أي نقطة على طول خط التحديد:
9.5.1 Les données et informations présentées pour étayer une demande de détermination de la limite extérieure du plateau continental d'un État côtier peuvent se rapporter à l'un des cinq cas possibles à tout point le long de la ligne définissant la limite :
وتقدم الوزارة أيضا الدعم المالي للشبكة النسائية (وهي واحدة من خمس جماعات موظفين لتكافؤ فرص العمل للتطوير والدعم).
Le Ministère offre également un soutien financier au Réseau des femmes [Women's Network (un des cinq groupes du personnel défendant l'égalité des chances des hommes et des femmes en matière d'emploi)].
555 - اللجنة الاقتصادية لأوروبا هي واحدة من خمس لجان إقليمية تابعة للأمم المتحدة يتمثل هدفها الأساسي في تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين الدول الأعضاء فيها.
La Commission économique pour l'Europe (CEE) est l'une des cinq commissions régionales de l'ONU : son principal objectif est de promouvoir la coopération et l'intégration économiques parmi ses membres.
وإن فئة 'النساء اللائي هن في خطر' واحدة من خمس فئات مشمولة بالحصص؛ والفئات الأربع الأخرى هي الحماية، وجمع شمل الأسرة، وفئة المرضى والمعوقين، والحماية في حالة الطوارئ.
La catégorie « femmes en danger » est l'une des cinq catégories dont se compose le quota, les autres étant Protection, Réunification familiale, Médicaux/handicapés et protection de personnes en danger.
واحده من خمس شركات كبرى للنفط.
D'une des cinq plus grosses compagnies pétrolières.
واحدة من خمس إلى ولكن أولا، لقد حصلت على خلاف
Mais d'abord, il y a une cote de 5 contre 1 que
ولم تنجب طفلا إلا حوالي واحدة من خمس مراهقات ويميل هؤلاء إلى أن يكن أكبر سنا وليس أصغر سنا.
Seule une sur cinq adolescentes a un enfant et elles ont tendance à être plus âgées plutôt que plus jeunes.
والوظائف "التقنية" تشكل واحدة من خمس فئات من الأعمال في كوبا، ولكل منها خصائصه المحددة.
Les emplois « techniques » constituent l'une des 5 catégories d'emploi à Cuba, chacune ayant ses propres caractéristiques.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، كانت المنظمة واحدة من خمس منظمات غير حكومية دعيت لإلقاء كلمة في الجلسة الاستثنائية التي عقدت احتفاء بالدورة المئوية للجنة حقوق الإنسان.
En octobre 2010, l'organisation comptait parmi les cinq organisations non gouvernementales invitées à prendre la parole dans le cadre de la réunion spéciale soulignant la centième session du Comité des droits de l'homme.
وتعتبر إمكانية الوصول واحدة من خمسِ خصائص للبيئات التي تم تحديدها التي تتيح إمكانية الوصول.
L'accessibilité n'est qu'un des cinq aspects qui caractérisent un environnement accessible ayant été définis.
88- دائرة الإدارة الإقليمية هي واحدة من خمس إدارات في وزارة الدولة للإدارة الإقليمية والأمن الداخلي بمكتب الرئيس.
Les Services de l'administration provinciale font partie des cinq départements du Ministère d'État à l'administration provinciale et à la sécurité intérieure, au sein du Cabinet du Président.
كما أن الكثير من شبكات مياه الشرب في المناطق الحضرية لا تعالج المياه: شبكة واحدة من خمس شبكات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واثنتان من كل خمس شبكات في الجزر الصغيرة في أوقيانوسيا.
De plus, de nombreux réseaux urbains - un sur cinq en Afrique, en Asie, et en Amérique latine et dans les Caraïbes et deux sur cinq dans les petites îles océaniennes - ne traitent pas l'eau de boisson qu'ils distribuent.
واحدة من الخمس الأوائل
C'est l'une des cinq premières ?
وكل واحدة من خمس ملتحقات بالجامعة تتغيب عن الدراسة بعد العام الدراسي أول مقابل واحد من كل ثمانية من الذكور.
Près d'une femme sur cinq qui s'inscrit à l'université contre seulement un homme sur huit abandonne ses études après la première année.
وفي كمبوديا كانت اليونيسيف واحدة من خمس وكالات ساعدت الحكومة في تطوير الخدمات الأساسية واستراتيجيات التسليم للنهج الصحية المتبعة على نطاق القطاعات.
Au Cambodge, cinq organismes, dont l'UNICEF, ont aidé le Gouvernement à élaborer des services de base et des stratégies de mise en oeuvre pour le programme sectoriel sur la santé.
الودية اكسبتني 700 صديق على الفيسبوك واحد في كل واحدة من الخمسين ولاية 3 في غوام.
Être aimable m'a apporté 700 amis sur Facebook, un dans chacun des 50 états, 3 à Guam.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24. المطابقة: 24. الزمن المنقضي: 70 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo