التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "واستخدامها للتأكيد" في الفرنسية

كما يجب الاستمرار في تعزيز قنوات مكثفة للحوار بين المجموعات الإقليمية واستخدامها للتأكيد على التزامنا المشترك بتعددية الأطراف.
Nous devrions continuer à promouvoir et à poursuivre les voies du dialogue politique entre les groupes régionaux en réaffirmant notre attachement commun au multilatéralisme.

نتائج أخرى

حسنا, تستطيع أستخدام بالتأكيد البعض منها
Eh bien, il faudrait y songer.
وحثت البلدان التي ألزمت نفسها ببلوغ هدف الـ 0.7 في المائة على تزويد غيانا بالموارد المالية، التي قالت إنها سوف يُحسَن استخدامها بالتأكيد.
Elle demande instamment aux pays qui se sont engagés à verser 0,7 % de fournir des fonds au Guyana, qui les utiliserait certainement à bon escient.
حسناً، لا أحب إستخدام التأكيدات، ولكن، نعم - إحصائياً، التعبيرات الجزيئيّة مقياس أساسي ممتاز للمصداقيّة
Je n'aime pas l'absolu, mais oui, statistiquement, c'est un bon indice de vérité.
وفي هذه العقات، يرفض اللجوء إلى التهديد بالقوة أو استخدامها ويتم التأكيد على أهمية المفاوضات وحل المنازعات بالوسائل السلمية.
Ces relations nouvelles excluent la menace ou l'usage de la force et font valoir l'importance des négociations et de la résolution pacifique des différends.
والمطلوب في ما يتعلق بالجمعية العامة، هو إعادة الحياة إليها واستخدام سلطاتها وتأكيد دورها بوصفها الجهاز الأساسي للأمم المتحدة.
S'agissant de l'Assemblée générale, ce qu'il faut est une réactivation du recours à ses prérogatives et une affirmation de son rôle en tant qu'organe principal des Nations Unies.
واستخدام التدابير الهادفة سيكفل بالتأكيد احترام الأطراف لالتزاماتها الدولية.
Le recours aux mesures ciblées est un moyen sûr d'obtenir des parties qu'elles respectent leurs engagements internationaux.
ومن أمثلة ذلك الوعد الصادر في 1982 عن حكومة نيوزيلندا لفائدة الولايات المتحدة، والذي بمقتضاه تم تأكيد إمكانية استخدام البوارج الحربية النووية الأمريكية لموانئ نيوزيلندا., p.
Par exemple, la promesse faite aux États-Unis en 1982 par le Gouvernement néo-zélandais de ne pas interdire l'accès dans ses ports des bâtiments de guerre américains à propulsion nucléaire, p. 405).
حسنا, لنرى, نحن لا يمكننا بالتاكيد استخدام الاعدام خنقا
Voyons, on ne peut assurément pas utiliser le garrot.
أما تأكيد استخدام اللغات الثلاث الأخيرة فسوف يرد في المذكرة الإعلامية رقم 2.
Une confirmation au sujet de ces trois dernières langues sera donnée dans la note d'information no 2.
وهناك حاجة إلى المزيد من التأكيدات على الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.
Il existe également un besoin de garanties complémentaires sur l'utilisation pacifique de l'espace.
كما تم التأكيد على إستخدام تأييد، تفويض وإعتراف المجتمع.
Les participants ont aussi insisté sur la nécessité d'efforts de sensibilisation, d'autonomisation et d'appropriation.
)، يعيد تأكيد اعتزامه استخدام جميع الأدوات المتاحة في القرار 1612 (2005).
il réaffirme son intention d'user de tous les instruments prévus dans la résolution 1612 (2005).
واذ يعيد تأكيد أهمية استخدام نظم التعرفة التفضيلية كآلية أساسية لتيسير وصول منتجات التنمية البديلة الى الأسواق الدولية،
Réaffirmant que les systèmes préférentiels tarifaires constituent un mécanisme fondamental pour favoriser l'accès aux marchés internationaux des produits issus des activités de substitution,
انها بالتأكيد يمكنها استخدام القليل من الإغاثة.
Elle appréciera sûrement d'avoir un peu de relève.
والنهج المتبع نهج وقائي، مع التأكيد على استخدام وسائل منع الحمل.
L'approche est essentiellement préventive, l'accès étant mis sur l'usage de contraceptifs.
لا صائد سحرة يمكنهُ إستخدامها ابداً لكنكَ بالتأكيد ترى انهُ لايفترض بأي ساحرٍ إستخدامها كذلك
Aucun chasseur de sorciers ne pourrait jamais utilisé son pouvoir, mais sûrement que tu pourrais t'assurer qu'aucuns sorciers n'en sois capable, non plus.
وعدم القيام بزيارات ميدانية يحد من قدرة المكتب القطري على تأكيد استخدام أموال البرنامج الإنمائي في أنشطة مشاريع.
Or, faute de visites sur le terrain, le bureau de pays ne peut confirmer l'utilisation qui est faite des fonds du PNUD dans le cadre des activités de projet.
)أ(إسداء المشورة وتقديم الدعم لكافة المهتمين بإنتاج الفحم واستخدامه، مع التأكيد بصفة خاصة على نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية؛
a) Donner des conseils et prêter appui à tous ceux qui s'intéressent à la production et à l'utilisation du charbon, en accordant une large place au transfert des technologies vers les pays en développement;
٨ - يطلب إلى حكومة جمهورية كرواتيا والسلطات الصربية المحلية امتناع عن التهديد بالقوة أو استخدامها، وإعادة تأكيد التزامهما بالتوصل الى حل سلمي لخفاتهما؛
Demande au Gouvernement de la République de Croatie et aux autorités serbes locales de s'abstenir de recourir à la menace ou à l'emploi de la force et de réaffirmer leur engagement en faveur du règlement pacifique de leurs différends;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 745. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 227 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo